Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparu devant notre comité mercredi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Vous serez certainement heureux d'apprendre que le président et deux de ses collègues ont comparu devant notre comité mercredi dernier à Ottawa et qu'ils nous ont fait la même remarque.

Senator Angus: You should be happy to know that they came to our committee last Wednesday in Ottawa, the president and two colleagues, and they pointed this out to us.


Honorables sénateurs, au-delà des recommandations du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, le gouvernement a tenu compte des préoccupations exprimées par les témoins qui ont comparu devant notre comité et le comité de l'autre endroit parce que certains électeurs ont de la difficulté à donner une preuve de leur domicile lorsqu'ils vont voter.

Honourable senators, beyond the recommendations of your Legal and Constitutional Affairs Committee, the government listened to concerns expressed by witnesses before our committee and the committee in the other place that some electors find it difficult to prove their residence when they go to cast a ballot.


Le sénateur Di Nino: Je voudrais tout d'abord informer les honorables sénateurs que M. Matas a également comparu devant notre comité, et devant d'autres comités sénatoriaux en d'autres occasions.

Senator Di Nino: First, I should like to inform honourable senators that Mr. Matas also appeared before our committee. He has appeared before different committees of the Senate on previous occasions.


Le comité du Sénat a étudié le budget principal des dépenses et a entendu divers témoins, notamment des fonctionnaires du Conseil du Trésor qui ont comparu le 22 mars 2000, ainsi que la présidente du Conseil du Trésor qui a comparu devant notre comité le 30 mai 2000.

The Senate Committee has been studying these Main Estimates and has heard from various witnesses, particularly Treasury Board officials who testified on March 22, 2000; and also the President of the Treasury Board, who appeared before our Committee on May 30, 2000.


Devant cette Assemblée, il y a deux ou trois ans, nous avions demandé que des excuses soient présentées à M. Robert MacCoy, alors auditeur interne au Comité des régions, qui nous avait demandé notre aide pour demander au Parlement et à la commission du contrôle budgétaire d’obliger le Comité des régions à changer ses méthodes et à faire un usage approprié de l’argent public.

In this House, two or three years ago, we asked for an apology to be made to the Committee of the Regions’ then internal auditor, Mr Robert McCoy, who had made a plea to us for help in asking Parliament and the Committee on Budgetary Control to force the Committee of the Regions to change and to look after public money properly.


Je vous rappelle, comme vous le savez, que nous recevons mercredi matin le président de la République de Macédoine, qui vient s'exprimer devant notre Parlement.

I would like to remind you that, as you know, the President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia will be coming to address Parliament on Wednesday morning.


Alors que Ingo Feustal de la DG Commerce a déclaré devant notre commission du développement et de la coopération, le 6 mars, que les procédures de consultation de Cotonou avaient été respectées et que des évaluations d’impact conjointes seraient produites, le commissaire devrait accepter en toute honnêteté ce soir que la déclaration XXIII de l’Accord de Cotonou, requérant une recommandation du Comité ministériel conjoint du commerce, n’a pas été observée, et qu’aucune évaluation n’a été produite à ce jour ?

When Ingo Feustal of DG Trade told our Committee on Development and Cooperation on 6 March that Cotonou consultation procedures had been followed and joint impact assessments would be produced, the Commissioner should honestly accept tonight that Declaration XXIII of the Cotonou Agreement, requiring a joint-ministerial trade committee recommendation, was not observed and that no such assessments have yet been produced.


Quant à la proposition de tenir une mini-période de session à Bruxelles les mercredis où, bien sûr, les parlementaires européens sont déjà sur place pour des réunions de groupe ou de commission, elle aurait permis au président de la Commission de venir au Parlement pour faire rapport sur la réunion hebdomadaire de la Commission, montrant ainsi aux citoyens la responsabilité de la Commission devant le Parlement et rehaussant notre profil par l'annonce des initiatives majeur ...[+++]

The proposal to have a mini-mini-session in Brussels on a Wednesday – when, of course, MEPs are already in Brussels for Group and committee meetings – would have allowed the President of the Commission to come to Parliament and report on the outcome of the Commission’s weekly meeting, and thus demonstrate to the citizens that the Commission is responsible to Parliament and raise our profile by getting major Commission initiatives announced inside this institution.


Le président: Chers collègues, mercredi dernier, les fonctionnaires du Conseil du Trésor ont comparu devant notre comité pour répondre aux questions concernant le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2002 — soit cette année.

The Chairman: Colleagues, last Wednesday, Treasury Board officials appeared before the committee to answer questions on Supplementary Estimates (B) for the fiscal year that ends on March 31, 2002 — this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparu devant notre comité mercredi ->

Date index: 2024-07-20
w