Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comparaisse de nouveau devant notre comité " (Frans → Engels) :

Ces gens ont manifestement compris le message, et il est peu probable qu'ils comparaissent de nouveau devant notre comité sans fournir leurs documents dans les deux langues officielles.

They definitely received the message and they will probably not be appearing before this committee again without providing in both official languages.


La ministre a accepté, et mardi, à la même heure, il est prévu que l'honorable Jane Stewart comparaisse à nouveau devant notre comité, mais pour discuter des compétences et des personnes handicapées.

The minister agreed that she would, and this Tuesday, at the present time, the schedule is that the Honourable Jane Stewart will appear before us again but on the matter of skills and disabilities.


M. MacAulay propose donc que les fonctionnaires du ministère comparaissent de nouveau devant notre comité mardi prochain pour discuter du sujet à l'étude, à savoir le Rapport sur les plans et les priorités 2013-2014.

It has been moved by Mr. MacAulay that this committee ask the department officials to return on Tuesday to continue the discussion on the subject matter at hand, the 2013-14 report on plans and priorities.


Il est clair que nous avons beaucoup à faire dans ce dossier, et nous proposons que le commissaire comparaisse de nouveau devant notre comité.

Clearly, we have a lot of work to do on this, and we are proposing that the commissioner come before our committee again.


Et je souhaiterais que vous affirmiez à nouveau, de façon solennelle ou pas, devant notre Assemblée, que nous ne serons pas tenus à l’écart ou trop peu impliqués ou assez peu informés en ce qui concerne l’ouverture, le déroulement des négociations des accords et donc depuis votre déclaration. Je pense que c’est une nécessité pour que nous avancions ensemble, efficacement, en fonction de nos valeurs.

I should like you to confirm once again, whether solemnly or otherwise, before this House, that we shall therefore not be kept on the sidelines, or too little involved or poorly informed, concerning the commencement and the progress of negotiations on agreements since your declaration. I believe that this is essential if we are to move forward together effectively in line with our values.


Dans la seule journée d’hier, 700 maires européens ont conclu un nouveau pacte, ici-même, devant notre président et le commissaire européen, visant précisément à améliorer l’efficacité énergétique des villes, où vivent plus de 70 % des citoyens européens, et qui peuvent donc contribuer fortement à l’augmentation de ladite efficacité et au développement économique et social.

Only yesterday, 700 European mayors concluded a new agreement in this House, before our President and the European Commissioner, aimed precisely at improving the efficiency of cities, which are home to more than 70% of European citizens and which can thus make a major contribution to increasing efficiency and economic and social development.


Je pense qu’il serait bon que nous nous engagions à balayer devant notre porte et que nous adoptions un nouveau traité avant d’accepter deux nouveaux membres.

I think it would be good for us to commit ourselves to putting our own house in order first with a new treaty before we accept two more countries.


Il peut y avoir de la part du ministre de la Justice le désir de pouvoir revoir le comité pour apporter plus de précisions en comparaissant de nouveau devant le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.

That may constitute a desire, for example on the part of the Minister of Justice, to be able to come back to the committee to straighten out that issue by way of a reappearance before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.


Mais nous devons aussi balayer devant notre propre porte. Hier, une coalition d’égoïstes, de naïfs et d’avides a à nouveau bloqué une proposition de réforme du système de paiement et de remboursement des dépenses des députés européens, une réforme qui aurait réglé ce problème une fois pour toutes.

Yesterday, a coalition of the selfish, the naïve and the greedy once again blocked a proposal to reform the system of pay and expenses for MEPs, which would have solved this problem once and for all.


Alors que Ingo Feustal de la DG Commerce a déclaré devant notre commission du développement et de la coopération, le 6 mars, que les procédures de consultation de Cotonou avaient été respectées et que des évaluations d’impact conjointes seraient produites, le commissaire devrait accepter en toute honnêteté ce soir que la déclaration XXIII de l’Accord de Cotonou, requérant une recommandation du Comité ministériel conjoint du commerce, n’a pas été observée, et qu’aucune évaluation n’a été produi ...[+++]

When Ingo Feustal of DG Trade told our Committee on Development and Cooperation on 6 March that Cotonou consultation procedures had been followed and joint impact assessments would be produced, the Commissioner should honestly accept tonight that Declaration XXIII of the Cotonou Agreement, requiring a joint-ministerial trade committee recommendation, was not observed and that no such assessments have yet been produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comparaisse de nouveau devant notre comité ->

Date index: 2021-01-02
w