Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devraient cependant " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les autres émissions, il n'existe pas de normes ou de tests bénéficiant d'une reconnaissance internationale qui permettent de quantifier les rendements. Les États membres et la Commission devraient cependant encourager activement les travaux en cours au niveau international en vue d'en élaborer.

For other emissions there are no internationally agreed standards or tests for quantifying the yields, but Member States and the Commission should actively encourage ongoing efforts at international level to develop such standards or tests .


Ceux-ci devraient cependant être transparents pour le citoyen et ne pas nuire à l'effectivité de la protection consulaire Ils devraient être notifiés à la Commission et publiés sur son site internet spécifique, ainsi que sur les sites internet pertinents des États membres et du Conseil.

However such arrangements should be transparent for the citizen and should not jeopardize effective consular protection. Any such arrangement should be notified to the Commission and published on its dedicated website and on relevant websites of the Member States and of the Council.


Ceux-ci devraient cependant être transparents pour le citoyen et ne pas nuire à l'effectivité de la protection consulaire Ils devraient être notifiés à la Commission et publiés sur son site internet spécifique, ainsi que sur les sites internet pertinents des États membres et du Conseil .

However such arrangements should be transparent for the citizen and should not jeopardize effective consular protection. Any such arrangement should be notified to the Commission and published on its dedicated website and on relevant websites of the Member States and of the Council .


Ceux-ci devraient cependant être transparents pour le citoyen et ne pas nuire à l'effectivité de la protection consulaire Ils devraient être notifiés à la Commission et publiés sur son site internet spécifique.

However such arrangements should be transparent for the citizen and should not jeopardize effective consular protection. Any such arrangement should be notified to the Commission and published on its dedicated website.


Ceux-ci devraient cependant être transparents pour le citoyen et ne pas nuire à l'effectivité de la protection consulaire Ils devraient être notifiés à la Commission et publiés sur son site internet spécifique, ainsi que sur les sites internet pertinents des institutions responsables des États membres concernés.

However such arrangements should be transparent for the citizen and should not jeopardize effective consular protection. Any such arrangement should be notified to the Commission and published on its dedicated website, as well as on the relevant websites of the competent institutions in the Member States involved.


Cependant, je reviens au problème de base auquel nous sommes confrontés. Prenons l'exemple d'un juge d'une cour supérieure, comme celle du Québec, qui fait face à des mégaprocès à la suite d'enquêtes sur le crime organisé, et qui devra probablement faire face à de multiples procès lorsque la commission Charbonneau aura terminé ses audiences, qui devraient se terminer au cours de l'année.

However, getting back to the basic problem before us, let us consider the example of a judge on a superior court, such as that of Quebec, which is facing mega-trials following organized crime investigations and will probably have to conduct multiple trials once the Charbonneau Commission has completed its hearings, which should end this year.


Ensuite, notre gouvernement a émis une directive stipulant que les décisions de la Commission devraient tenir compte de la santé des Canadiens dont le traitement nécessite le recours à des substances nucléaires. Cependant, cette directive n'a eu aucun effet.

Second, our government issued a policy directive stipulating that the commission's decisions take into account the health of Canadians who depend on nuclear substances to meet medical needs, but that had no effect.


Les orientations sous forme de "lettres d'orientation" motivées et publiques devraient cependant rester réservées aux affaires qui soulèvent une question véritablement non résolue au sujet des articles 81 ou 82 et être soumises aux autres priorités de la Commission en matière d'application.

Guidance in the form of reasoned and public 'guidance letters' should however be reserved to cases where a genuinely unresolved question concerning Articles 81 or 82 arises and be subject to the Commission's other enforcement priorities.


Ces deux institutions devraient cependant, dans le même temps, être en mesure de rationaliser le contrôle qu'elles exercent sur la façon dont la Commission s'acquitte de sa responsabilité exécutive;

But at the same time, both Institutions should be able to streamline their control over the way the Commission carries out its executive responsibility.


La Commission a maintenant décidé d'affecter 1,68 million d'écus supplémentaires à la réalisation d'une campagne de vaccination en Ukraine, un pays où le Canada et les Etats-Unis ont par ailleurs déjà fourni une certaine quantité de vaccins. Les 1,64 million d'écus qui seront versés à la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge devraient cependant suffire pour satisfaire tous les besoins courants de vaccination de ce pays de plus de 50 millions d'habitants.

The Commission has now decided to grant a further 1.68 Mio ECU for vaccinations in Ukraine. Here, some supplies have already been provided by Canada and the United States, but 1.64 Mio ECU to be granted to the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) should be sufficient to fulfil all the current vaccination needs of this country of over 50 million people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devraient cependant ->

Date index: 2022-08-17
w