Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission dans ce dossier arrive donc vraiment " (Frans → Engels) :

Enfin, mention doit également être faite de la proposition de la Commission d’utiliser les données des dossiers passagers (PNR) pour les personnes arrivant par avion, qui correspondent pour l’essentiel aux informations figurant dans la réservation du vol[9].

Finally, reference should also be made to the Commission's proposal on the use of Passenger Name Records for persons arriving by air, essentially equivalent to the information contained in the flight reservation[9].


Étant donné que la Commission propose que le Fonds soit axé sur les ressortissants de pays tiers fraîchement arrivés et autorisés par un État membre à séjourner sur son territoire («nouveaux venus»), le second élément serait le plus important et aurait donc une pondération supérieure à celle du premier (60 %).

Since the Commission proposes that the Fund focuses mainly on third country nationals having recently arrived and been admitted by a Member State to reside in its territory (‘newcomers’), the second component would be the most important one and would therefore be weighed more than the first (60%).


La Commission a donc proposé dans sa communication au Conseil de juillet qu'elle conclue son examen de la méthode de gestion des contingents selon la formule du "premier arrivé, premier servi".

Thus the Commission proposed in its Communication to the Council in July that the Commission should conclude its examination of the First Come, First Served (FCFS) method of quota management.


La Commission a donccidé de classer ce dossier.

The Commission has therefore decided to close this dossier.


Conformément aux conclusions du CER selon lesquelles les données disponibles ne permettaient pas une quantification de la relation dose-réponse pour les effets sur la santé du BPA, le comité d'analyse socio-économique de l'Agence (ci-après le «CASE») n'a pas pu se fonder sur les estimations des avantages figurant dans le dossier français et a donc effectué une analyse de rentabilité, sur la base de laquelle il est arrivé ...[+++]

Pursuant to the conclusion of RAC that the available data did not allow quantification of the dose-response relationship for the health effects of BPA, the Agency's Committee for Socio-Economic Analysis (‘SEAC’) could not use the benefit estimates in the French dossier and therefore performed a break-even analysis, on the basis of which it concluded that overall the estimated costs outweigh the potential health benefits of the proposed restriction.


La sécurité et les mesures antiterroristes sont bien des enfants de notre temps. Ce sont des questions très importantes, l’initiative de la Commission dans ce dossier arrive donc vraiment à point nommé.

Security and counter-terrorism measures are very much a feature of the age in which we live and are very important issues, so it is all the more welcome that the Commissioner has taken an initiative in this matter.


Le remarquable rapport du général Morillon arrive donc vraiment à point nommé.

General Morillon’s creditable report therefore comes at a very good time.


Le fait que l’on ait voulu recourir à la procédure d’urgence pour un dossier dont le contenu - je le répète - est absolument insignifiant nous laisse donc vraiment stupéfaits.

We are therefore stunned that the urgent procedure has been employed for what is, I reiterate, a measure whose content is of very minor import.


Ces aides sont donc vraiment nécessaires, et c'est pourquoi la commission des budgets soutient la proposition de la Commission, qui prévoit de modifier cette disposition du Conseil, de façon à ce que nous puissions prolonger le délai fixé jusqu'à la fin de l'année 2002.

These forms of assistance are, therefore, genuinely needed, which is why those of us in the Committee on Budgets support the Commission’s proposal to modify this Council regulation so that we can extend the period up to the end of 2002.


Je souhaite vraiment que l'Assemblée confirme la large majorité qui s'est dessinée en commission, et qu'elle arrive dans les plus brefs délais, durant la présidence belge, à doter l'Union et les États membres de cet important instrument législatif.

It is my genuine hope that this House will confirm the wide majority reached in committee and will lose no time in providing the Union and the Member States with this major legislative instrument during the Belgian Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dans ce dossier arrive donc vraiment ->

Date index: 2024-11-24
w