Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous laisse donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela ne nous laisse donc pas beaucoup de temps pour évaluer et prendre en considération les recommandations faites par les témoins devant ce comité.

That did not leave us much time to evaluate or consider the recommendations made by the witnesses before the committee.


Donc, Madame Weber, comme vous avez laissé entendre, en faisant référence au travail du Conseil, que nous remettons en question et que nous sapons la codécision et que nous essayons d’isoler le Parlement, j’espère que ma clarification vous aura suffi.

So, Ms Weber, since you suggested, with reference to the work of the Council, that we are questioning and undermining codecision and are trying to isolate Parliament, I hope that my clarification was enough for you.


Le rapporteur a déjà indiqué, à moins qu’il ne change d’avis, qu’il n’accepterait pas nos amendements clés et tout laisse donc à penser que nous voterons contre ce rapport.

The rapporteur has already indicated, unless he wants to change his mind, that he will not accept our key amendments, and so everything suggests that we shall be voting against it.


Il laisse donc entendre — je présume qu'à ce sujet nous sommes en désaccord — que si l'on ne fonctionnait qu'au mérite, les minorités ne se qualifieraient pas.

So he is saying—and I presume that we disagree on that point—that minorities would not qualify based on the merit principle only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que l’on ait voulu recourir à la procédure d’urgence pour un dossier dont le contenu - je le répète - est absolument insignifiant nous laisse donc vraiment stupéfaits.

We are therefore stunned that the urgent procedure has been employed for what is, I reiterate, a measure whose content is of very minor import.


Je lui laisse donc la parole pour quelques minutes afin qu'il remédie à certains de ses oublis. M. Wayne Easter: Monsieur le Président, si on revient au discours de la députée de Calgary—Nose Hill, on verra comment cette députée de l'Alliance canadienne, dont est membre le député de Delta—South Richmond, bien qu'il déteste sans doute l'avouer parfois, a traité de toutes les parties du discours dont nous avons parlé comme si nous n'en avions pas fait assez alors que nous avons progressé dans ces domaines.

Mr. Wayne Easter: Mr. Speaker, if we just go back to the speech of the member for Calgary—Nose Hill we will see how that member of the Canadian Alliance, of which the member for Delta—South Richmond is a part, although I am sure he must hate to admit it sometimes, took every section of the speech we mentioned and talked about it as if we have not done enough when we are moving forward in these areas.


Cela nous laisse donc penser que modifier actuellement le système de réserves n'est pas logique parce que ce problème ne se poserait que si nous utilisions au maximum tout ce qui est prévu actuellement.

This leads us to believe that there is little sense therefore in modifying the system of reserves at the moment, because this difficulty would only arise in the event that we use the maximum forecast.


Je ne vois cependant pas M. Galeote dans l'hémicycle, je laisse donc à votre discrétion le choix de me donner la parole dès à présent ou de me la donner quand celui-ci sera parmi nous.

As I cannot see Mr Galeote in the Chamber, I leave it to your discretion as to whether I speak now or when he is present.


Cependant, pour bien remplir notre mandat, nous avons besoin de toute l'information nécessaire. Nous manquerions sûrement à nos devoirs en ne la demandant pas, et nous ne respecterions pas les volontés de nos électeurs qui nous ont élus si nous devions rester passifs devant ce projet de loi qui ne prévoit aucune date précise pour le dépôt de son rapport annuel et qui laisse donc toute latitude à l'administration en cette matière (1130) Au Québec, le choix de la population a été on ne peut plus clair lors de la der ...[+++]

We would be remiss not to ask for this information, and we would not be serving those who elected us if we remained silent before this bill, which does not set out any specific date for the tabling of its annual report and which therefore leaves the administration with full latitude in this regard (1130) In Quebec, the electorate's choice in the last federal election could not have been clearer.


Le président suppléant (M. McClelland): Nous avons convenu, par consentement unanime, que les cinq dernières minutes seraient accordées au député d'Acadie—Bathurst. Cela laisse donc deux minutes au député de Oak Ridges.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): We said by unanimous consent that the last five minutes would go to the hon. member for Acadie—Bathurst, so that gives the hon. member for Oak Ridges two minutes.




Anderen hebben gezocht naar : nous laisse donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisse donc ->

Date index: 2025-07-21
w