Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait vivement réagi " (Frans → Engels) :

En 2007, la Commission avait déjà réagi à un tel phénomène et face à ce nouveau pic, nous souhaitons connaître, vous en avez déjà détaillées quelques–unes, les actions concrètes qu'elle entend mettre en place.

The Commission already reacted to a similar phenomenon in 2007, and in the face of this new peak, we wish to know what concrete measures – you have already given details of some of them – it intends to take.


dans le domaine des aides d'État, la Commission avait réagi rapidement à la crise financière.

in the field of State aid the Commission reacted promptly to the financial crisis.


7. regrette que le comité créé conformément à l'article 35 de l'ICD n'ait pas réagi aux résolutions du Parlement signalant que la Commission avait dépassé ses compétences d'exécution; observe avec inquiétude que les considérables travaux de contrôle parlementaire effectués par le Parlement n'ont trouvé aucun écho chez les représentants des États membres au sein du comité de l'ICD, et invite instamment les États membres à assumer leurs responsabilités et à s'assurer, en étroite collaboration a ...[+++]

7. Finds it regrettable that the committee set up under Article 35 of the DCI did not react to Parliament's resolutions signalling that the Commission had exceeded its implementing powers; notes with concern that the substantive scrutiny work carried out by Parliament did not receive any echo from the representatives of the Member States in the DCI Committee, and urges the Member States to assume their responsibilities and to ensure, in close collaboration with Parliament, that the measures proposed by the Commission comply fully with the DCI prescriptions;


7. regrette que le comité créé conformément à l'article 35 de l'ICD n'ait pas réagi aux résolutions du Parlement signalant que la Commission avait dépassé ses compétences d'exécution; observe avec inquiétude que les considérables travaux de contrôle parlementaire effectués par le Parlement n'ont trouvé aucun écho chez les représentants des États membres au sein du comité de l'ICD, et invite instamment les États membres à assumer leurs responsabilités et à s'assurer, en étroite collaboration a ...[+++]

7. Finds it regrettable that the committee set up under Article 35 of the DCI did not react to Parliament’s resolutions signalling that the Commission had exceeded its implementing powers; notes with concern that the substantive scrutiny work carried out by Parliament did not receive any echo from the representatives of the Member States in the DCI Committee, and urges the Member States to assume their responsibilities and to ensure, in close collaboration with Parliament, that the measures proposed by the Commission comply fully with the DCI prescriptions;


Il s’agit là d’une réponse aux tentatives déplorables de certains d’instrumentaliser la conférence à des fins antisémites, tentatives auxquelles la Commission européenne a vivement réagi.

This is in response to the deplorable attempts by some to manipulate the conference for anti-Semitic ends, attempts against which the European Commission has reacted strongly.


Après un échange d’informations, la Commission n’avait pas réagi dans un délai de 3 mois à la lettre de la Hongrie du 19 octobre 2004, excluant de ce fait même toute classification de la mesure comme «aide nouvelle».

After an exchange of information, the Commission did not, the parties claim, react to Hungary's letter of 19 October 2004 within a period of 3 months, thereby ruling out classification of the measure as ‘new aid’.


Le Parlement européen avait alors vivement réagi en adoptant, à la quasi unanimité, le 20 novembre 1998, une résolution qui défendait le prix unique du livre et demandait à la Commission d’adapter aux exigences culturelles sa politique communautaire concernant l’accord en matière de prix des livres

The European Parliament reacted strongly by adopting virtually unanimously, on 20 November 1998, a resolution which defended fixed book prices and which called on the Commission to bring its Community policy on book price agreements into line with cultural requirements.


La Commission avait déjà réagi par le passé contre cette prise de position des autorités françaises, dans une série d'avis émis au sujet de divers projets de réglementations françaises dans le secteur des produits de caoutchouc au contact des denrées alimentaires notifiés dans le cadre de la procédure instaurée par la directive 83/189/CEE.

The Commission had already in the past challenged the French authorities' stance in a number of opinions it issued concerning various draft French regulations relating to rubber products in contact with foodstuffs which were notified under the Directive 83/189/EEC procedure.


Le Commissaire a rappelé qu'une étude identique avait été réalie en 1988 et que la Commission avait réagi en publiant une recommandation le 14 février 1990 concernant la transparence des conditions bancaires applicables aux transactions financières transfrontalières".

Mr Van Miert referred to an identical study carried out in 1988, to which the Commission had responded by publishing a recommendation on 14 February 1990 on transparency of banking operations in respect of transfrontier financial transactions".


La Commission avait vivement réagi contre ces insinuations mensongères (IP (92) 522).

The Commission reacted vigorously against these insinuations (see IP(92) 522), pointing out that it considered the card to be an attractive way of promoting travel within the Community as it enabled young people in particular to discover the many facets of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait vivement réagi ->

Date index: 2021-07-12
w