Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire paulson avait affirmé " (Frans → Engels) :

Le commissaire Paulson avait affirmé que les mesures législatives n'étaient pas suffisantes pour conserver la confiance du public et que de profondes réformes étaient nécessaires.

Commissioner Paulson stated that current legislation was not enough to retain the public's trust and that serious reforms were needed.


En mai 2012, le commissaire Paulson a affirmé dans une lettre publique qu'il fallait que le commissaire dispose de plus de pouvoirs en matière de sanction disciplinaire.

In May 2012, Commissioner Paulson came forward with a public letter about how important it was that there be more authority for the commissioner to have the capacity to deal with disciplinary action.


Lors de sa nomination, le commissaire Paulson avait dit qu'il était conscient que le harcèlement existait au sein de la GRC et que ce n'était pas un phénomène nouveau.

When he was appointed, Commissioner Paulson said that he was aware that harassment exists within the RCMP and that this was unfortunately not a new thing.


Ils ont affirmé que le commissaire de la GRC avait été contraint au silence, bien que le commissaire Paulson lui-même nie avoir été muselé et qu'il dit ignorer d'où peut venir une telle accusation.

It has accused the RCMP commissioner of being muzzled. As Commissioner Paulson said, he has never been muzzled and he doesn't know where that accusation came from.


En 2012, le commissaire de la GRC, M. Paulson, a publié une lettre qui, en gros, disait que, en sa qualité de commissaire, il avait besoin de pouvoirs supplémentaires pour s'occuper des questions disciplinaires liées au harcèlement sexuel à la GRC.

In 2012 RCMP Commissioner Paulson published a public letter that in essence said, in good part, that the commissioner's capacity to deal with disciplinary issues that related to the issue of sexual harassment in the workforce required additional authority.


La commissaire a également affirmé que personne n’avait autant aidé le peuple palestinien que l’Union européenne.

Mrs Ferrero-Waldner has also said that nobody has helped the Palestinian people as much as the European Union.


Monsieur le Commissaire, malgré les affirmations formulées par la Commission dans votre Agenda social, il n’y avait honnêtement pas la moindre trace de politique sociale durant la présentation de la stratégie de Lisbonne, et il s’agit là d’une occasion manquée.

Commissioner, despite claims by the Commission in your social agenda, there was, in all honesty, no trace whatsoever of social policy during the presentation of the Lisbon strategy, and that is a missed opportunity.


En effet, selon les rapports de presse, lors de la première publication de cette enquête scientifique, un communiqué prétendait qu’un porte-parole des services du commissaire Byrne avait marqué son accord avec une estimation de la Food Standards Agency affirmant que les niveaux de produits chimiques contenus dans nos saumons européens n’excédaient pas les limites fixées par l’UE.

This is because, according to press reports when this scientific study was first published, a statement was issued claiming that a spokesperson from Commissioner Byrne's office had agreed with the assessment made by the United Kingdom Food Standards Agency that the levels of chemicals in our European salmon did not exceed EU limits.


Enfin, je salue particulièrement la position prise par la commissaire et je voudrais la remercier pour la lettre qu'elle a adressée à mon collègue M. Pronk le mois dernier dans laquelle elle indiquait que la Commission avait affirmé que la responsabilité sociale des entreprises était un concept essentiellement basé sur le fait que les entreprises décident volontairement de contribuer à la création d'une meilleure société et d'un environnement mieux préservé.

Finally, I particularly welcome the position taken by the Commissioner and would thank her for the letter that she wrote to my colleague, Mr Pronk, last month which said that the Commission has stated that the CSR is essentially a concept whereby companies decide voluntarily to contribute to a better society and a cleaner environment.


Avant la suppression des ventes hors-taxe, le commissaire Monti avait bien affirmé qu'un accroissement de l'emploi dans le secteur du commerce de détail usuel viendrait remédier au problème, mais il est difficile d'imaginer comment une telle situation pourrait se produire.

Before the abolition of duty-free sales, Commissioner Monti claimed that it would be possible for this to be offset by increased employment in the regular retail trade. However, it is difficult to see how this could happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire paulson avait affirmé ->

Date index: 2021-08-04
w