Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commis une fraude car nous » (Français → Anglais) :

Je poserais la question suivante au comité: voulons-nous qu'une personne qui a réussi à convaincre un juge impartial qu'elle n'avait commis aucune fraude soit ensuite prise pendant des années dans un processus d'appel long et coûteux, pour que le gouvernement puisse alors tenter de convaincre une autre série de juges qu'il y a eu fraude en fait?

I would ask the committee this question: Do we want an individual who has succeeded in convincing an impartial judge that he didn't commit fraud to then have to be tied up more years in a costly and lengthy appeal process so that the government might then try to convince another set of judges that in fact there was fraud?


Troisièmement, nous recommandons que le projet de loi C-16 soit amendé pour permettre de priver une personne de sa citoyenneté lorsqu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle a commis un crime de guerre ou un crime contre l'humanité avant que la citoyenneté lui soit attribuée, sans qu'il soit nécessaire de prouver qu'elle a commis une fraude, fait une fausse déclaration ou caché sciemment des faits essentiels.

Third, Bill C-16 should be changed to allow for removal of citizenship on the basis that there are reasonable grounds to believe that the person was a war criminal or criminal against humanity prior to the granting of citizenship, without the need to prove fraud, false representation or knowingly concealing material circumstances.


Il est essentiel que nous définissions très clairement ce que l’on entend par «fraude», car ce terme fait référence à un acte d’infraction volontaire.

It is of paramount importance that we define very clearly what is meant by fraud because the use of this term means an act of deliberate infringement.


Comme la directive européenne sur la protection des données n’est pas appliquée dans toutes les législations nationales, les banques dans certains États membres sont réticentes à fournir des données sur les commerçants ayant commis des fraudes, car ils craignent d’enfreindre éventuellement les lois nationales de protection des données.

As the EU Data Protection Directive is not applied in the same way in all national legislation, banks in certain Member States have been reluctant to report fraudulent merchants to these databases, as they were concerned about possible breaches of national data protection laws.


L'accusation du gouvernement était la suivante: vous avez commis une fraude car nous pensons que l'on vous a peut-être posé une question il y a 50 ans et il est possible que vous ayez menti.

The charge the government laid was, you committed fraud, because we believe you may have been asked a question 50 years ago and, on the balance of probabilities, you may have lied.


Nous sommes parvenus aujourd’hui à une situation qui veut que l’OLAF souhaite consulter les comptes de journalistes qui rédigent des articles sur des dossiers de fraude, alors qu’il n’a pas encore exigé les extraits de compte bancaire de ceux qui ont commis la fraude.

We are now in a situation in which OLAF is interested in seeing accounts belonging to journalists who write about fraud, but has still not requisitioned bank statements from those who have been perpetrating fraud.


Cela dit, je ne puis pas affirmer, car je l'ignore, que cette personne a bien et bel commis une fraude, mais il est évident que c'est ce que Mme Fraser sous-entend comme elle l'explique dans son rapport.

Now, I cannot say, I do not know, that this person committed fraud, but certainly that's what Mrs. Fraser is pointing at, as she explains in her report.


Nous sommes en train de nous engouffrer dans une voie sans issue en faisant fi des prérogatives des députés, en faisant fi de l'histoire du parlementarisme de l'Union européenne et de tous ses États membres, et nous sommes prêts, parce que nous ne voulons pas corriger une erreur que nous avons commise il y a six mois, à institutionnaliser la délation dans notre Parlement, à permettre que n'importe quel assistant ou fonctionnaire de ce Parlement fasse une dénonciation parce qu'il soupçonne la cousine du beau-frère de tel ou tel d'avoir peut-être commis une ...[+++]

We are driving ourselves into a dead end by flouting MEPs’ prerogatives, by flouting the European Union’s history of parliamentarianism and that of all its Member States. And because we do not want to rectify mistakes that we made six months ago, we are prepared to institutionalise informing within our Parliament, which allows any assistant or official in Parliament to inform on someone because he suspects that so and so’s brother-in-law’s cousin may have committed fraud!


Dans ce cas-ci aussi, nous nous trouvons à mon avis face à un véritable cas de fraude car dissoudre, de manière autoritaire, la libre volonté de personnes qui s’associent conformément à un article du règlement, ne constitue certes pas un bel acte de démocratie et de liberté.

Here too, in my opinion, we are dealing with genuine fraud as it certainly is not a good example of democracy and freedom to have the authority to overrule the free will of people who unite on the basis of one of the Rules of Procedure.


- (DA) Bien que nous soutenions pleinement les initiatives visant à lutter contre la fraude, nous avons décidé de voter contre le rapport, car nous ne pensons pas que la création d'un ministère public pour les questions financières constitue une solution appropriée au problème.

– (DA) Although we fully support initiatives for combating fraud, we have chosen to vote against the report, since we do not believe that introducing a European public prosecutor for financial matters is an appropriate solution to the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commis une fraude car nous ->

Date index: 2023-02-10
w