Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commenter un peu vos propos " (Frans → Engels) :

M. Paul Heinbecker: Je voudrais commenter un peu vos propos.

Mr. Paul Heinbecker: I would like to comment a little on what you have said.


Je ne sais pas exactement comment réagir à vos propos car vos suggestions et vos encouragements vont dans le sens de ce que j'ai déjà entendu et de ce quÂau moins Reg et Julien ont déjà entendu.

I don't know quite how to react to this, because your suggestion and your encouragement are certainly something I've heard before, and I think at least Reg and Julien have heard it before.


Vous savez bien comment le gouvernement chinois entend vos propos.

You are well aware of how the Chinese Government receives your words.


Je tiens à commenter vos propos, en particulier concernant la désignation de la nouvelle Commission. Vous avez manifesté votre intention de consulter le Parlement.

However, I would like to pick up on what you have said, to be precise about the appointment of the new Commission. You said you would consult Parliament.


Monsieur le Président, j'aimerais commenter un peu les propos du député d'Outremont, dont on avait quelque peu l'impression qu'il se croyait devant une caméra de télévision.

Mr. Speaker, I would like to comment on the intervention of the member for Outremont, who seemed to think he was in front of a television camera.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous remercier pour vos propos qui me rassurent vraiment quelque peu. En effet, après avoir lu cette communication, je crains véritablement que nous n’allions trop loin en soumettant l’éducation aux exigences de la concurrence et du marché.

– (ES) Madam President, Commissioner, I would like to thank you for your words, which have definitely reassured me a little, because, having read this Communication, I am rather concerned that we might be going too far in subjecting education to the exigencies of competition and the market.


Peu importe que 70 % de vos concitoyens en Autriche n'approuvent pas vos propos de ce matin, peu importe que les deux tiers des Britanniques ne voient aucun avantage à rester dans ce simulacre de Parlement, peu importe les votes négatifs en France et aux Pays-Bas.

Never mind the fact that 70% of your own people in Austria do not approve of the way you have been talking this morning. Never mind that two-thirds of the British people cannot see any benefit in remaining part of this sham Parliament.


Peut-être pourriez-vous étoffer un peu vos propos et nous dire dans quelle mesure la BDC parvient à combler ces lacunes de financement et comment elles ont pu être réduites depuis cinq ans particulièrement (0925) M. Robert Dunlop: Bien sûr. Les lacunes qui ont été recensées sont celles dont j'ai parlé.

Perhaps you could expand on how well BDC is doing in terms of addressing these financing gaps and how they've decreased in the last five years particularly (0925) Mr. Robert Dunlop: Sure.


Madame la Présidente, je n’ai, en fait, au nom des 31 députés, que peu de chose à ajouter à vos propos.

Madam President, on behalf of the 31 delegates, there is actually little I could add to your words.


Avant d'aller plus loin, je voudrais commenter un peu les propos de notre collègue, le secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie.

Before going any further, I would like to make a few comments about what our colleague, the Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commenter un peu vos propos ->

Date index: 2022-05-23
w