Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment la situation a-t-elle évolué?

Vertaling van "comment la situation a-t-elle évolué depuis notre " (Frans → Engels) :

Comment la situation a-t-elle évolué depuis notre dernière comparution devant votre comité?

What is the situation presently, since we last appeared before this committee?


Cette évaluation montre comment la situation des Roms a évolué depuis 2011.

The assessment highlights how the situation of Roma has changed since 2011.


La situation a-t-elle évolué depuis que nous avons signalé le problème au gouvernement, c'est-à-dire depuis 11 ans?

In the 11 years since that was brought to the attention of government, has the evolution taken place?


Comment la situation a-t-elle évolué?

How has it evolved over time?


Pendant la même période, c'est-à-dire entre 1981 et 2001, le taux d'incarcération aux États-Unis, par rapport à celui du Canada, a grimpé de 500 p. 100. Comment la situation a-t-elle évolué aux États-Unis?

In that same period of time, between 1981 and 2001, the United States had grown its incarceration rate relative to Canada's by 500%. What did the United States get for that?


Cela dit, s’agissant du budget 2010, nous pouvons certainement tous nous accorder sur le fait que la situation a quelque peu évolué depuis notre débat sur le budget 2009.

However, on the matter of the 2010 budget, today we can surely all accept that the situation has changed somewhat since we debated the 2009 budget.


- (EN) Monsieur le Président, la situation a considérablement évolué depuis notre dernier débat, comme la présidente en exercice du Conseil, Mme Lehtomäki, vient de le faire remarquer.

Mr President, since our last debate there have been substantial developments, to which President-in-Office Lehtomäki has just referred.


Elle n’aborde pas la question de savoir comment la situation en Irak a évolué au cours des deux dernières années et elle ne critique donc pas l’administration Bush, qui a méprisé les Nations unies parce qu’elle était pressée d’envahir l’Irak.

It does not address the question of how the current situation in Iraq evolved over the last two years and therefore fails to criticise the Bush Administration's defiance of the UN in its rush to invade Iraq.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je pense que la situation a évolué positivement depuis notre dernier dialogue sur ce thème lors de la plénière.

– (ES) Mr President, I believe there has been positive development since our last dialogue here in Parliament on this issue.


Comment la situation a-t-elle évolué depuis l'audience au cours de laquelle vous- même et vos collègues nous avez expliqué fort bien où nous en étions en ce qui concerne la nature de la menace contre le Canada?

What has evolved from the previous hearing that we had with you when you and your fellow officers explained quite well where we were in terms of the nature of the threat that Canada was facing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment la situation a-t-elle évolué depuis notre ->

Date index: 2022-05-28
w