Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je ne sais pas comment expliquer cela autrement.

Vertaling van "comment expliquer cela autrement " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas comment expliquer cela autrement.

I do not know how else to explain that but to say that.


Comment expliquer cela autrement que par le fait que les conservateurs sont usés par le pouvoir?

Can there be any explanation other than the fact that the Conservatives have been corrupted by power?


La communication, qui a été annoncée dans la stratégie pour le marché unique, explique comment le droit européen en vigueur devrait être appliqué à ce secteur dynamique en évolution constante, clarifiant en cela des aspects clés auxquels sont confrontés tant les opérateurs économique que les pouvoirs publics, à savoir les questions d'accès au marché, de protection des consommateurs, de responsabilité, de droit du travail et de fiscalité.

The Communication, which was announced in the Single Market Strategy, explains how existing EU law should be applied to this dynamic and fast-evolving sector, clarifying key issues faced by market operators and public authorities alike, namely market access requirements, consumer protection, liability, labour law and tax.


Comment expliquer cela à nos citoyens?

How do we explain that to our citizens?


Comment expliquer cela aux personnes impliquées dans la production et la transformation des pommes de terre et aux consommateurs?

How are we supposed to explain this to those involved in potato production and processing, and to consumers?


Comment expliquer cela à nos électeurs?

How can we be accountable to our electors?


Comment peut-elle nous expliquer cela autrement que d'avoir toujours essayé, comme ses autres collègues impliqués, de mettre le couvercle sur la marmite?

How does she explain this, except to say that, like her other colleagues who are involved, she was always trying to put a lid on things?


Comment peut-on expliquer cela autrement que par un lobby qui se soit manifesté et qui ait dit: «Non, ne touchez pas à cela.

How can it be explained beside the fact that lobbyists must have said, “No, do not touch that.


Comment appeler cela autrement qu'un conflit d'intérêts?

If that is not a conflict of interest, what is?


Face à cela, je ne peux m’empêcher d’avoir le sentiment que certains gouvernements n’ont vraiment pas pris la Convention au sérieux, car comment expliquer autrement le fait que ces mêmes gouvernements qui ont soutenu le consensus de la Convention demandent aujourd’hui cette pléthore d’amendements?

When I see that, then I cannot help having the impression that some governments clearly did not take the Convention seriously, since what else would explain why these same governments that supported the Convention consensus are now calling for this plethora of amendments?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment expliquer cela autrement ->

Date index: 2021-03-04
w