Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment devrait agir " (Frans → Engels) :

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des années à venir en matière de c ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


Elle a beaucoup de compassion et elle ressent très rapidement ce qui doit être fait, comment le gouvernement devrait agir pour être efficace et assurer la santé et la sécurité des Canadiens.

She has a great deal of compassion, and she quickly realizes what needs to be done and what action the government should take to effectively ensure Canadians' health and safety.


Le reste de la motion est une tentative de la part du député de Scarborough—Rouge River visant d'une part à corriger ces conséquences en proposant des modifications au code et, d'autre part, à clarifier comment devrait agir un député qui continue de siéger à la Chambre alors qu'il fait l'objet d'une poursuite.

The rest of the motion is an attempt by the member for Scarborough—Rouge River to correct those consequences by making amendments to the code and to, in effect, clarify what the proper role would be for a member of the House, who continues to sit in the House, having been made a party to a lawsuit.


La question n’est pas de savoir si mais plutôt comment l’Union devrait agir pour assurer la sécurité des États membres dans le domaine de l’énergie.

The question is not if, but how, the Community should act in order to make Member States secure in the energy field.


Ce sont des questions telles que celles-ci qui montrent comment l’Europe devrait agir.

It is issues like this which demonstrate how Europe should proceed.


On essaie de dire, on veut dire et on dit à un gouvernement provincial comment il devrait agir.

They are trying to tell a provincial government how it should act.


5. estime que les deux administrations devraient établir d'ici au sommet 2009 entre l'Union européenne et les États‑Unis une feuille de route détaillée exposant comment concrétiser, secteur par secteur, l'engagement à long terme de réaliser le marché transatlantique; considère qu'il devrait s'agir d'un programme glissant dans une perspective à trois ans, couvrant par exemple la période de 2009 à 2012, l'échéance finale étant fixée à 2015;

5. Believes that a detailed roadmap should be drawn up by both administrations by the 2009 EU-US Summit showing how the long-term commitment to achieve the Transatlantic Market should be achieved, sector by sector; considers that this should be in the form of a rolling programme looking three years ahead, e.g. running from 2009-2012 with a final date of 2015 being established;


– Pour ce qui est du volet "contamination", la philosophie générale est la suivante: la directive-cadre devrait veiller à ce que les États membres protègent leurs sols en fixant des objectifs (création d'un système d'identification, fondé sur une évaluation des risques tenant compte des concentrations et du niveau d'exposition, informations à fournir aux acquéreurs en cas de transactions foncières, mise en place de stratégies d'assainissement), mais le soin devrait être laissé aux États membres de décider comment agir dans ce sens ...[+++]

- Also for the contamination part, the overall philosophy is that the framework directive should ensure that Member States will protect their soils by providing objectives (the setting up of an identification system, based on a risk assessment taking into account the concentrations and the level of exposure, the information to be provided to buyers in the event of a land transaction, the establishment of remediation strategies), but that it should leave it to Member States to decide how to do this.


Le premier ministre est-il disposé, par exemple, à convoquer des audiences parlementaires qui permettraient d'établir comment devrait réagir le Canada face à l'annonce de la création du Commandement du Nord et comment nous pouvons agir de façon appropriée dans les circonstances?

Will the Prime Minister commit, for example, to parliamentary hearings as to what the Canadian response should be to the northern command and how we can act appropriately in the circumstances?


Il décrit simplement comment le gouvernement fédéral devrait agir face à des référendums provinciaux particuliers et à leurs répercussions.

It simply says what the federal government should do in the event of certain kinds of provincial referenda and their consequences.


w