Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer par féliciter notre collègue hernández mollar » (Français → Anglais) :

Avant de commencer, je veux féliciter mes collègues du caucus du Québec qui ont travaillé d'arrache-pied pour suggérer à notre ministre des modifications au projet de loi C-3.

Before I begin, I would like to congratulate my colleagues in the Quebec caucus for the great work they did in suggesting amendments to Bill C-3.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter notre collègue Hernández Mollar pour l'excellent rapport qu'il nous soumet, que le PPE soutient et qui a recueilli un soutien quasi unanime au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by congratulating Mr Hernández Mollar on the excellent report he has presented to us, which the Group of the European People's Party endorses and which gained the almost unanimous support of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Avant de commencer, chers collègues, Je crois qu'il faut souligner et féliciter une naissance au sein de notre organisation.

I think before we start, colleagues, we should always have congratulations and recognition of a birth within our organization.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord féliciter notre collègue Hernández Mollar pour l’excellent travail qu’il a accompli et pour l’excellent rapport qu’il nous présente.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to congratulate Mr Hernández Mollar on the outstanding work that he has carried out and on the excellent report that he has presented to us.


Je demande à Mme Berger de faire part à Mme Gebhardt de nos félicitations pour son excellent travail et de notre accord, déjà exprimé par notre collègue Hernández Mollar, sur l’idée que ce réseau doit couvrir tous les domaines de la coopération judiciaire dans l’Union européenne, c’est-à-dire tant dans les domaines du droit pénal que dans les domaines du droit civil.

I would ask Mrs Berger to convey our congratulations to Mrs Gebhardt on her excellent work and our agreement, already expressed by Mr Hernández Mollar, with the idea that this network must cover all fields of judicial cooperation in the European Union, in other words, matters of both criminal and civil law.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaiterais également commencer par féliciter notre collègue Hermange et la remercier pour cet excellent rapport, qui est aussi bon que le précédent.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish first to congratulate Mrs Hermange and thank her for this fine report, which is every bit as good as its predecessor.


Le rapport à l'examen de notre collègue Hernández Mollar s'attarde de façon très critique sur le travail du groupe de haut niveau.

Mr Hernández Mollar’s report is highly critical of the work of the High Level Working Group.


[Français] M. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais féliciter notre collègue de Durham qui a pris l'initiative de présenter un projet de loi visant à améliorer les renseignements relatifs au coût des programmes proposés par le gouvernement (1420) Il n'y a pas de doute que nos concitoyens, et des administrateurs, on a vu la liste des comptables, et même le bureau du vérificateur général a dit que ce se ...[+++]

[Translation] Mr. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Mr. Speaker, to begin with, I would like to congratulate our colleague from Durham, for taking the initiative to introduce a bill to improve information on the cost of programs proposed by the government (1420) Our fellow countrymen, administrators, a list of accountants, which we have seen, and even the office of the auditor general have said that this initiative would be welcome. When we look at the enormous expenditures of the government, it is ...[+++]


Avant de commencer, je profite de l'occasion pour transmettre les félicitations de toute notre Chambre à notre collègue le sénateur Charlie Watt, qui a reçu récemment le prix d'excellence autochtone 1997 dans le domaine du développement communautaire.

However, before I begin, I take this opportunity to offer the congratulations of this chamber to our colleague Senator Charlie Watt who has recently been honoured by a 1997 Aboriginal Achievement Award for Community Development.


Avant que je ne commence à parler des motions relatives à la loi, je veux féliciter mon collègue de Lakeland, qui est notre porte-parole en matière d'immigration.

Before I carry on in addressing these particular motions pertaining to the bill, I want to congratulate my hon. colleague from Lakeland who is our immigration critic.


w