Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "comme semble le suggérer mon homologue " (Frans → Engels) :

Un siège permanent n'est pas le seul moyen de rendre ces portraits accessibles, comme mon collègue semble le suggérer.

A permanent home is not the only way, as my colleague seems to suggest, of making these portraits accessible.


Le président de cette Assemblée a suggéré une initiative - à mon sens - très judicieuse, à savoir qu’ici au Parlement européen, nous consultions nos homologues nationaux à propos de la stratégie de Lisbonne.

The President of this House suggested the – to my mindvery good initiative, that we here in the European Parliament should consult with our national counterparts on the Lisbon Strategy.


[Français] De plus, mon honorable collègue semble suggérer qu'on ne doit pas valider ces réclamations.

[Translation] Furthermore, my hon. colleague seems to be suggesting that these claims should not be validated.


Je suis au courant de certaines préoccupations concernant la manière dont certains fonds ont pu être dépensés. J'ai demandé à mon sous-ministre de s'informer auprès de ses homologues des provinces en question (1915) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le président, j'aborderai la question sous un angle légèrement différent de celui du porte-parole de l'Alliance en suggérant que notre système a besoin d'un ...[+++]

This is something that I have asked my deputy minister to pursue with the respective provincial deputy ministers (1915) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Chairman, let me take a slightly different tack than the critic for the Alliance Party and suggest that our system needs both renewal and cash.


Je dois donc me fier uniquement à ce qu'il a dit à ce sujet. Il me semble qu'il serait raisonnable de dire que nous devrions examiner attentivement la légitimité des revendications et faire de notre mieux pour obtenir les résultats appropriés, conformément au présent débat, et pour nous assurer que les droits de toute personne habitant la région où les missiles pourraient être testés seront absolument protégés, comme l'a suggéré mon collègue, le député ...[+++]

Therefore just in the light of what he told me, it would seem that the position is more than reasonable to say that we should pursue with all vigour an examination of the legitimacy of the claims and do our best to make sure of the result in the light of the debate and see if we can make sure that anybody living in the area where the missile might or might not be tested would be ensured of the full preservation of their rights as was suggested by my hon. friend, the member for Vanco ...[+++]


M. Robert Nault: Comme je l'ai indiqué dans ma déclaration, pour comprendre le lien entre les Premières nations et leurs traités ainsi que nos obligations en vertu de ces traités, il faut aborder la chose dans un contexte très large plutôt et non se limiter à des paramètres étroits, comme semble le suggérer mon homologue.

Mr. Robert Nault: As I had said in my opening comments, in order to understand the relationship with the first nation people as it relates to their treaty and our treaty obligations, you have to look at it from a very broad context and not try to define it in the very narrow parameters that my colleague is suggesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme semble le suggérer mon homologue ->

Date index: 2024-10-05
w