Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme ils devaient aussi remplir " (Frans → Engels) :

Comme ils devaient aussi remplir certaines formalités entre autres avec leurs banquiers et leurs assureurs, il était plus facile d'agir en fonction de cette date, de laisser les autres discussions se poursuivre, et de le refléter après coup.

They also had their bankers, their insurance, and their other administrative arrangements all geared to a certain date, so it was easier to proceed on the basis of that date, let the other discussions proceed, and to reflect that after the fact.


Les universités doivent non seulement assumer leur rôle traditionnel dans le domaine de l'éducation et de la recherche, mais aussi remplir une troisième mission: promouvoir la diffusion du savoir et des technologies, en particulier dans leur environnement économique local.

In addition to their traditional roles in education and research, universities should develop a third mission: promoting the diffusion of knowledge and technologies, especially towards their local business environment.


Il pourrait aussi remplir la fonction d' "observatoire" chargé de l'établissement de rapports cohérents sur la mise en oeuvre de l'AIZC au sein des États membres.

It could also serve as an "observatory" for coherent reporting on the implementation of ICZM within the Member States.


Elles peuvent aussi remplir le rôle de médiateurs proches des populations et d'observateurs neutres et fiables dans des lieux où il n'y a pas de présence internationale.

They can also function as grass roots mediators as well as reliable and neutral observers in situation where there is no international presence.


La Communauté européenne et les États membres doivent aussi remplir leurs obligations, au titre de la convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, en ce qui concerne l'accessibilité des biens et services TIC.

The European Community and the Member States also have to fulfil obligations under the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities in relation to accessibility of ICT goods and services.


Pour être éligibles, les zones urbaines devaient remplir au moins trois des neuf critères, ce qui permettait de garantir que les zones sélectionnées étaient celles qui en avaient le plus besoin. Ce sont en effet celles qui connaissent des difficultés multiples, et non pas celles qui font un mauvais score sur un indicateur seulement.

To be eligible, urban areas had to fulfil at least three of nine criteria, thus ensuring that the URBAN area selected were those in most need, facing multiple deprivation rather than having a bad score on one indicator only.


Autrefois, les passagers en transit devaient se soumettre aux inspections canadienne et américaine. Ils devaient aussi souvent être munis de deux visas et prévoir plus de temps pour leur correspondance.

In the past, in transit passengers were obliged to pass through both a Canadian and U.S. inspection process, often requiring two visas and a much longer connection time.


Des informations devaient aussi être fournies sur les infractions détectées durant ces inspections.

This information had also to include details of infringements detected during these inspections.


Pour la même date-butoir, les États membres devaient aussi communiquer, au secrétariat général du Conseil et à la Commission, le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations que leur impose cet acte.

By that same date Member States were required to forward to the General Secretariat of the Council and to the Commission the text of the provisions transposing into their national law the obligations imposed on them under this Framework Decision.


Cette réunion faisait partie d'un programme de 12 jours au cours duquel les visiteurs devaient non seulement participer à des réunions avec des fonctionnaires de la Commission les 3 et 4 mars 1992, mais devaient aussi se rendre dans certains Etats membres pour y avoir une image complète du rôle des douanes au niveau communautaire et du fonctionnement d'une administration dounière moderne.

This meeting was part of a 12 day programme during which the visiting officials would not only participate in meetings with Commission officials on 3 and 4 March 1992 but would also visit certain Member States with a view to providing a complete picture of the role of Customs both at the Community level and of the functioning of a modern Customs administration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme ils devaient aussi remplir ->

Date index: 2022-06-18
w