Ainsi que l'a déjà dit Mm
e Bissonnette, il s'agit d'une seule li
gne dans une charte olympique très longue et qui ne comporte aucun
règlement, qu'on appelle d'ailleurs des ordonnances. Il serait d'ailleurs intéres
sant de demander au Comité international olympique comment il conçoit ses obligations, si tant est qu'il s'en reconnaisse, par opposition au simple énoncé précisant qu'il y a deux l
...[+++]angues officielles au sein de l'organisme.
As was mentioned by Ms. Bissonnette, that is one line in a very long Olympic Charter that has no regulations, which are called bylaws by the way, in the Olympic Charter attached to it, and it would be interesting to ask the IOC what they thought their obligations were, if any, as opposed to simply a statement that the two languages are the official languages of the IOC.