Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont " (Frans → Engels) :

Pouvez-vous informer notre comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont toucher ces différents groupes?

Could you please inform this committee how your proposals will affect some of these groups?


Pouvez-vous par conséquent informer notre comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont toucher ces différents groupes?

So could you please inform this committee how your proposals will affect some of these groups?


Je vous demande donc, monsieur Russell, de nous indiquer précisément dans quelle mesure vos amendements vont nous aider à renforcer au Canada la concurrence qui s'exerce dans le transport aérien.

So, Mr. Russell, I wonder whether you could just tell us a little about how your amendments specifically will help us achieve competition in Canada in the Canadian airline industry.


S'agissant des exemples qui ont été présentés, c'est-à-dire les rapports soumis par les agents de police notamment les agents de la GRC, si je ne m'abuse au sujet des enquêtes qu'ils ont menées, savez-vous comment les agents concernés ont mené leurs enquêtes et dans quelle mesure vos propositions influeraient sur les points que vous avez soulevés aujourd'hui?

When you looked at the examples that were presented, the reports that were submitted by police officers RCMP officers in particular, I believe reflecting certain investigations that went on, are you aware of how those investigations were conducted and if your suggestions would impact on any of those particular points?


J’ai été particulièrement frappée par une question que vous avez évoquée dans plusieurs de vos interventions et qui, dans une certaine mesure, a acquis une plus grande reconnaissance au cours de ces derniers mois et semaines, mais qui préoccupe néanmoins nombre d’entre vous depuis très longtemps: le fait que des populations croyantes, quelle que soit leur religion, subissent un traitement d ...[+++]

I was particularly struck by one issue that honourable Members talked about in a number of contributions and what, in a sense, has become very much more recognised in recent weeks and months but which nonetheless has been a concern to many honourable Members for a very long time: the concern about the way in which religious people, of all kinds of religion, are treated or discriminated against on a regular basis across the world an ...[+++]


- (EN) Monsieur le Commissaire, puisque de toute évidence, vous comptez utiliser le Groupe européen sur l'éthique comme un instrument pour la conduite du programme-cadre de recherche, pouvez-vous nous dire dans quelle mesure vous informerez le Parlement sur les conseils que vous donne ce groupe, sur sa composition et sur vos discussi ...[+++]

– Since you, Commissioner, will evidently be using the European Group on Ethics as an instrument for conducting the framework programme on research, can you let us know to what extent you will inform Parliament about the advice given to you by that group, about the composition of the group and indeed the discussions that you have with the group and with its Chair – when that person arrives?


- (EN) Madame la Présidente, en ce qui concerne les éléphants, nous hésitons actuellement à soutenir les propositions avancées, quelles qu’elles soient, dans la mesure où les États africains des aires de répartition des éléphants vont se réunir juste avant la confére ...[+++]

Madam President, on the subject of elephants we are currently sceptical of supporting any of the proposals on the table, because the African Elephant Range States will be meeting directly before the conference.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je ne tiens pas à épuiser le temps qui nous reste avant le moment du vote, c'est-à-dire 11 heures. En ce qui concerne la présente proposition de règlement, il s'agit d'une mesure de gestion civile des crises et je pense que le rapporteur, M. Laschet, a vraiment bien insisté sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une quelconque décision budgétaire marginale mais bien d'un point très décisif, à savoir ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I do not intend to use up all the time between now and the votes at 11 a.m. This draft regulation concerns a civil crisis management measure and I feel that, as rapporteur, Mr Laschet has certainly left us in no doubt as to the fact that this is not some peripheral budgetary decision we are discussing, but an absolutely crucial ...[+++]


C'est pourquoi nous souhaitons aujourd'hui l'entendre dire qu'elle est prête à engager des mesures qui vont dans le bon sens, sur la base de nos propositions, qui recueillent l'approb ...[+++]

So what we want to hear today is that it is prepared to get moving on the basis of our proposals, which are supported by all beekeepers in the Community, from north to south, and we mean in the right direction.


Vous pouvez peut-être nous dire dans quelle mesure vous êtes parvenu à faire comprendre à vos homologues que le Canada représente une partie importante de la fabrication et de la commercialisation des automobiles à l'échelle nord-américaine. Vous pouvez peut-être également nous donner des exemples de mesures de renforcement de la sécurité dans ...[+++]

Perhaps all of you here can give us an indication of just how successful you are in raising the point that Canada is very much an important part of automotive manufacturing and automotive marketing on a North America-wide basis, and perhaps examples of where you may have beefed up security within your own companies, given that many of them m ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous dire dans quelle     informer notre comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont     nous     indiquer précisément dans     précisément dans quelle     dans quelle mesure     vous     vos amendements vont     ont menées savez-vous     enquêtes et dans     dans quelle     mesure vos propositions     points     nécessité pour nous     sans dire     avez évoquée dans     populations croyantes quelle     une certaine mesure     question que vous     des populations     également avant     vous comptez     pouvez-vous nous     pouvez-vous nous dire     nous dire dans     dire dans quelle     toute évidence vous     sa composition     groupe et     éléphants nous     africains des aires     qu’elles soient dans     propositions avancées quelles     dans la mesure     soutenir les propositions     des éléphants vont     politique étrangère     temps qui nous     peut faire     savoir dans     savoir dans quelle     s'agit d'une mesure     présente proposition     nous reste avant     c'est pourquoi nous     aujourd'hui l'entendre dire     qui vont dans     l'entendre dire qu'elle     engager des mesures     nos propositions     mesures qui vont     pouvez peut-être nous     peut-être nous dire     comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité et nous dire dans quelle mesure vos propositions vont ->

Date index: 2022-03-19
w