Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue hier nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Furey: Chers collègues, hier, lorsque nous avons discuté du Plan principal de sécurité ainsi que de la Politique régissant les déplacements des sénateurs, on ne savait pas trop si les rapports seraient présentés à la Chambre ou déposés à titre d’information.

Senator Furey: Colleagues, yesterday when we discussed the precinct master security plan and also the Senators' Travel Policy, there was some confusion about whether those reports would be presented in the chamber or tabled for information.


Nous avons reçu cette requête de mon collègue hier et, même si nous aurions préféré tenir une discussion concernant les diverses approches possibles, nous allons appuyer cette motion puisqu'elle représente l'une des options que le gouvernement envisageait de toute manière.

We received this request from my hon. colleague yesterday and while we would have preferred to have a discussion on the various approaches, we will support this motion since it was one of the options that the government had been considering in any event.


Chers collègues, hier, nous avons accompli une partie de notre travail.

Colleagues, yesterday we did some of our work.


Monsieur le Président, permettez-moi une remarque de conclusion : vous venez d'aborder le rapport de notre collègue Karl von Wogau sur les propositions relatives aux services financiers et sur le rapport de conclusion Lamfalussy, sur lequel nous avons voté hier.

Please permit me a concluding observation, Mr President. You have just referred to Mr von Wogau's report on the financial services proposals and on the Lamfalussy Final Report, on which we voted yesterday.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, ce débat sur l'accord de pêche entre l'Union européenne et la Mauritanie, conjugué au vote auquel nous nous sommes livrés hier sur les accords de pêche avec le Cap Vert et la Guinée Bissau, représente une bonne occasion de réflexion politique sur les accords de pêche internationaux.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate on the European Union fisheries agreement with Mauritania, together with yesterday’s vote on the fisheries agreements with Cape Verde and Guinea Bissau, are a good opportunity for a political study on international fishing agreements.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un avion s’est écrasé avant-hier sur New York et nous avons tous retenu notre souffle, parce que nous craignions qu’il ne s’agisse de nouveau d’un attentat terroriste.

– (DE) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the day before yesterday, an aeroplane crashed over New York, and once again, we all held our breath because we were afraid that it was another terrorist attack.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si toutefois le commissaire présent veut bien s'intéresser au débat, mes chers collègues, dans nos efforts pour bâtir une politique étrangère et de sécurité commune, nous ne devons pas perdre de vue que l'Union ne manquera pas, dans l'avenir comme hier, comme aujourd'hui, d'être confrontée au risque d'un engagement de ses forces dans des actions armées.

– (FR) Mr President, Commissioner, if you would be good enough to take an interest in the debate, ladies and gentlemen, in our efforts to construct a common foreign and security policy we must not lose sight of the fact that, in the future, as in the present and the past, the European Union will certainly face the risk of its forces becoming involved in armed action.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à mon honorable collègue hier, nous sommes conscients du délai à respecter.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I said to my honourable friend yesterday, we are conscious of the time element.


Honorables collègues, hier, il restait des noms sur la liste lorsque nous avons manqué de temps.

Colleagues, yesterday I had a list that we did not get through before we ran out of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue hier nous ->

Date index: 2021-03-15
w