Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorables collègues hier " (Frans → Engels) :

L'honorable Claudette Tardif : Honorables sénateurs, hier soir, l'Association interparlementaire Canada-France, conjointement avec le Président du Sénat, était fière de souligner la parution du dernier livre de notre distingué collègue, l'honorable Serge Joyal, intitulé Le Mythe de Napoléon au Canada français, dans le cadre d'une réception au salon du Président.

Hon. Claudette Tardif: Honourable senators, last night, the Canada-France Interparliamentary Association and the Speaker of the Senate proudly marked the release of Le Mythe de Napoléon au Canada français, the most recent book by our distinguished colleague, the Honourable Serge Joyal, at a reception held in the Speaker's salon.


L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, hier soir, mes collègues, les sénateurs Kochhar et Eggleton, l'honorable Yasmin Ratansi, l'honorable Keith Martin et moi avons accueilli une jeune femme bien spéciale sur la Colline du Parlement.

Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, yesterday evening, Senator Kochhar, Senator Eggleton, the Honourable Yasmin Ratansi, the Honourable Keith Martin and I welcomed a very special young woman to Parliament Hill.


Je commencerai en disant que j'ai eu l'occasion, pendant les interventions d'une minute d'hier, d'entendre notre honorable collègue s'exprimer à ce sujet, et que je partage ses inquiétudes.

First of all, I had the opportunity yesterday, during the one minute speeches, to hear the Honourable Member’s intervention on this issue, and I share his concerns.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.

The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which we had just voted through supply.


Hier, lors de la réunion de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, j’ai tenté de faire insérer une référence à l’article 32 de la Charte européenne des droits fondamentaux dans le rapport de M. Bowis sur la mobilité des patients, mais mes honorables collègues n’ont pas appuyé ma suggestion.

Yesterday, at the meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I made an attempt to insert a reference to Article 32 of the European Charter of Fundamental Rights to Mr Bowis’s report on patient mobility, but my suggestion was not supported by my distinguished colleagues.


- (EN) Honorables députés, la Commission maintient sa position, présentée hier par ma collègue, la commissaire Ferrero-Waldner, indiquant que la consultation du Parlement européen est requise.

Honourable Members, the Commission maintains its position as stated yesterday by my colleague Commissioner Ferrero-Waldner, meaning that the consultation of the European Parliament is required.


J'espère que mon honorable collègue et les gens qui ont exprimé leurs inquiétudes hier vont attendre de voir la réaction des parlementaires, tels que mon honorable collègue, qui siègent au Comité du développement des ressources humaines.

I trust that my hon. colleague, as well as those voicing their concerns yesterday, will wait for the reaction of MPs, such as my hon. colleague, who sit on the Committee on Human Resources Development.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à mon honorable collègue hier, nous sommes conscients du délai à respecter.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I said to my honourable friend yesterday, we are conscious of the time element.


Honorables collègues, hier, il restait des noms sur la liste lorsque nous avons manqué de temps.

Colleagues, yesterday I had a list that we did not get through before we ran out of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorables collègues hier ->

Date index: 2022-01-21
w