Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Communiquer avec des collègues
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Guider ses collègues
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "honorables collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux simplement signaler à votre attention que mon honorable collègue de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques partagera son temps de parole avec notre honorable collègue de Québec et que, subséquemment, les intervenants et intervenantes du Bloc québécois partageront leur temps de parole de la même façon.

I simply wish to bring to your attention that the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques will be sharing his time with the hon. member for Québec and that, subsequently, other Bloc Quebecois members will be sharing their time in the same way.


L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables collègues, à mon tour, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à un ancien collègue, à un mentor, mais surtout à un ami qui nous a quittés en décembre dernier, l'honorable Jacques Hébert.

Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable colleagues, I too would like to say a few words in honour of a former colleague, mentor, and most of all, friend, who left us in December: Jacques Hébert.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


- (IT) Monsieur le Président, honorables collègues, permettez-moi tout d'abord de remercier le rapporteur, notre collègue l'honorable M. Färm, pour le travail accompli.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, Mr Färm, for his work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Confiante dans la compréhension de mes honorables collègues, je me permets d’attirer à ce propos l’attention sur le rôle du Parlement européen en tant que donneur d’instructions.

With regard to this, I would, if I may, draw everyone’s attention to Parliament’s role as a provider of guidelines.


La deuxième : lorsque l'honorable collègue a pris la parole, je lui ai dit premièrement qu'il avait raison, mais que deuxièmement je ne pouvais plus rien faire après coup en ce qui concernait la tribune ; par là, il était signifié clairement que les applaudissements ne sont pas autorisés.

Secondly, when the honourable gentleman spoke up, I told him that he was in the right and also pointed out that I could do nothing about the gallery after the event, but it was made clear that applause is not permitted.


- (EL) Madame la Présidente, en tant que président du STOA, je tiens à vous dire que l’étude à laquelle s’est référé l’honorable collègue Mme Doyle n’a pas encore été officialisée par la plénière du STOA.

– (EL) Madam President, as president of STOA, may I point out that the study to which the honourable Mr Doyle refers has not yet been officially adopted by STOA's plenary.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue sait pertinemment que la nouvelle loi sur l'assurance-emploi contient un certain nombre de mesures actives qui sont conçues pour répondre à de nombreuses demandes de mon honorable collègue, puisqu'il est question d'offrir de la formation, d'aider les gens durant la période de transition où ils se cherchent un nouvel emploi et de verser des subventions salariales.

Senator Fairbairn: Honourable senators, my honourable friend will know that the new employment insurance legislation contains a number of active measures designed to do many of the things that my honourable friend considers desirable, including training, providing a bridge between looking for work and finding a better job, and subsidizing wages.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais transmettre la question de mon honorable collègue à mes collègues de l'autre endroit.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will transmit the question of my honourable friend and my colleagues on the other side.


w