Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue député aurait » (Français → Anglais) :

Cependant, mon problème face à la demande de notre collègue du Parti réformiste, c'est qu'à mon sens, le rapport dissident que Ken veut joindre au rapport du Sous-comité des affaires émanant des députés aurait être présenté au Sous-comité des affaires émanant des députés avant d'être présenté ici, de telle sorte que nous puissions le joindre.

However, my difficulty with the request of our colleague from the Reform Party is that the minority report Ken wants to append to the report of the Sub-Committee on Private Members' Business should have been submitted to that sub-Committee before being submitted here, in order for us to append it.


Je n’irais pas jusqu’à dire que c’est un jeu de vilain, simplement en raison du respect qu’il convient de témoigner à un État membre de l’Union européenne, mais notre collègue député aurait dû avoir l’honnêteté de signaler que Malte a toujours cherché à conserver ses étendues excessives d’eaux territoriales, qui s’avancent aussi loin que l’île de Lampedusa.

I would not like to call it a dirty game simply because of the respect that should be shown to a European Union Member State, but our fellow Member should have honestly stated that Malta has always sought to maintain its excessive expanse of territorial waters, which stretch as far as the island of Lampedusa.


Mon collègue député d'Acadie—Bathurst a présenté un projet de loi qui aurait pour effet d'exiger que dorénavant, si on veut accéder à un poste de juge à la Cour suprême du Canada, on doit maîtriser suffisamment le français, et ce, afin de comprendre les arguments livrés dans cette langue.

My hon. colleague from Acadie—Bathurst introduced a bill that would require that in the future, in order to be appointed to the Supreme Court, judges would have to have a sufficient grasp of the French language to understand the arguments being presented in French.


– (NL) Monsieur le Président, la question relative à l’aide offerte par le Fonds européen de solidarité en faveur des Pays-Bas figure heureusement toujours à l’ordre du jour, mais si cela avait été du ressort de M. Daul, mon collègue député du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), ce vote n’aurait pas lieu aujourd’hui et les Pays-Bas auraient été punis pour avoir rejeté l’augmentation de 6 % du budget de l’UE et l’introduction de taxes européennes.

– (NL) Mr President, the question of aid for the Netherlands from the European Solidarity Fund is, fortunately, still on today’s agenda, but if it had been up to Mr Daul, my fellow Member from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), we would not be having this vote today, and the Netherlands would be being punished for rejecting the 6% increase to the EU budget and the introduction of European taxes.


Je m’adresse à mes collègues députés qui, comme M. Davies, ont critiqué cet accord mais n’ont pas compris qu’il aurait également valu nettement mieux que les autres dossiers – comme celui de M. Davies, où tout est déjà en place en vue d’un accord – aient déjà été conclus.

I am addressing my fellow Members who, like Mr Davies, have criticised this agreement, but have not realised that it would also have been better if the other dossiers – such as Mr Davies’s dossier, where everything is already in place to reach an agreement – had already been concluded.


Dans le cas contraire, aucune résolution n’aurait été déposée, nous n’aurions pas reçu les résultats et les recommandations très explicites d’une mission d’enquête envoyée à Malte et la Commission n’aurait pas recommandé au gouvernement maltais d’interdire la chasse printanière dans le pays cette année au vu des événements des années précédentes - recommandation dont sont parfaitement informés mes collègues députés.

Otherwise a resolution would not have been put forward; we would not have received the results and the very explicit recommendations of a fact-finding mission sent to Malta; and the Commission would not have recommended, as my fellow Members are very well aware, that the Maltese Government should not authorise the spring hunt in the country this year, in view of what has happened in previous years.


Le député ne participe pas au débat, autrement dit, lui ou son parti n'ont pas de temps de parole qui leur est imparti parce qu'ils y ont renoncé il y a un certain temps; or, c'est à ce moment-là que le député aurait dû proposer la motion ou demander à un de ses collègues de le faire.

When the hon. member is not involved in debate, in other words he or his party does not have a speaking slot, which they gave up a while ago, he should have moved the motion at that time or had one of his colleagues do it.


Ma question est évidente et banale : si l'Italie était dirigée par un gouvernement de gauche, y aurait-il eu la même mobilisation de forces en ce Parlement, de pèlerinages de nos collègues députés qui ne s'étaient jamais rendus aux sommets précédents mais qui - quel hasard ! - étaient présents à Gênes ?

My question is quite obvious and simple: if a left-wing government had been in power in Italy, would there have been the same mobilisation of forces in this Parliament, with pilgrimages by our fellow Members who had never dreamt of going to previous summits but who – as if by coincidence – were present in Genoa?


Oui, le gouvernement a des choses à cacher, sinon, si le gouvernement n'avait pas de choses à cacher, tout de suite en partant, lorsque le vérificateur général a rendu public son rapport avec le scandale des deux milliards transférés sans impôt, si ce rapport avait suivi le cheminement normal comme c'est le cas tous les ans, c'est-à-dire aboutir au Comité des comptes publics, mon collègue député de Beauport-Montmorency-Orléans, qui est président du Comité des comptes publics, aurait, avec son collègue de Trois-Riv ...[+++]

Yes, the government has things to hide. If the government had nothing to hide, when the auditor general published his report on the scandal of the $2 billion transferred out of the country tax-free, if this annual report had been dealt with in the usual way, that is to say, if it had been referred to the public accounts committee, my colleague, the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans, who chairs this committee, would have shed light on the reasons behind this decision with the help of his colleagues from Trois-Rivières and Portneuf.


Le jour où ce sera le cas, où il y aura une majorité qui aura confié ce mandat-là, je suis sûr que nos collègues députés de la majorité ministérielle, comme les collègues du Parti réformiste, comprendront qu'ils n'auront pas d'autre choix que de s'asseoir à la table de négociation et d'engager le dialogue, comme cela aurait toujours dû se faire, sur la base d'une parfaite égalité, de nation à nation.

When that day comes and there is a majority behind that mandate I am sure our colleagues, both in the government party and in the Reform party, will understand that they have no choice but to sit down at the negotiating table and engage in a dialogue on the basis of total equality, nation to nation, as should have always been the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue député aurait ->

Date index: 2023-01-04
w