Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue de charlesbourg avait fait » (Français → Anglais) :

Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez large consensus parmi les groupes politiques.

Covering all of the issues relevant to such a partnership, such as the rights of minorities, women’s rights, freedom of conscience and expression, but also support for the Israeli-Palestinian peace process and areas for strategic partnership such as research, education and fossil and renewable fuels, the motion proposed by my colleague, Mr Baudis, has achieved a fairly broad consensus among the political groups.


Il est vrai que mon collègue de Charlesbourg avait prêté son concours à un vote.

It is true that my hon. colleague from Charlesbourg lent his support to a vote.


M. Virrankoski égrène ces litanies, comme M. Elles l'avait fait en 2006, comme notre collègue, Garriga Polledo, l'avait fait en 2005.

Mr Virrankoski reels off these litanies like Mr Elles did in 2006, and like our fellow Member Mr Garriga Polledo did in 2005.


M. Virrankoski égrène ces litanies, comme M. Elles l'avait fait en 2006, comme notre collègue, Garriga Polledo, l'avait fait en 2005.

Mr Virrankoski reels off these litanies like Mr Elles did in 2006, and like our fellow Member Mr Garriga Polledo did in 2005.


Le collègue auparavant y avait fait référence avec un prix plancher.

The previous colleague had alluded to that in the form of a floor price.


Notre collègue, M. Corbett, avait fait cette proposition à l'Assemblée et celle-ci l'a acceptée. C'est en fait la Conférence des présidents qui dispose des instruments nécessaires à une analyse approfondie, à savoir une évaluation au cas par cas, et à une prise de décision.

Mr Corbett himself made this proposal to the House and the House acknowledged it. Indeed, the Conference of Presidents has the tools to conduct an in-depth analysis, in other words to assess matters case by case, and to take a decision.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle politique commune de la pêche et de celle que nous élaborons po ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


Certains alléguaient que le chef du Bloc québécois s'en allait maintenant comme premier ministre à Québec, d'autres alléguaient que mon collègue de Charlesbourg avait fait preuve presque de sédition.

Some were claiming that the leader of the Bloc Quebecois was going to be the premier of Quebec, others that my colleague from Charlesbourg was basically guilty of insurgency.


Un avocat de Montréal pensait, comme le Parti réformiste, que le député de Charlesbourg avait fait un crime de lèse-majesté et avait décidé de déposer une plainte.

A lawyer from Montreal was, like the Reform Party, of the opinion that the member for Charlesbourg had committed a crime of lese majesty and decided to lay a complaint.


Quand elle était responsable de l’ACDI, notre ancienne collègue, Susan Whelan, avait fait de l’agriculture une priorité.

On the issue of agriculture, our former colleague, Susan Whelan, who was the head of CIDA, made agriculture a priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de charlesbourg avait fait ->

Date index: 2021-08-08
w