Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collections étaient assez différentes » (Français → Anglais) :

C'était donc un groupe très diversifié de dix librairies, dont les collections étaient assez différentes.

It was a very diversified set of ten stores, whose collections were not synonymous but quite different.


Même si les méthodes de collecte des données utilisées pour les deux périodes étaient similaires, il ne serait pas opportun, à ce stade, de comparer les données, que ce soit entre les deux exercices ou entre différentes années, à cause d’éventuelles différences portant sur les méthodes d’enregistrement et les définitions légales.

Although the data collection methods used for both periods were similar, it would not be advisable at this stage to compare the data,either between the two exercises or across individual years, due to possible differences in recording methods and legal definitions.


Le groupe que nous avons consulté, qui comprenait la plupart des groupes d'agriculteurs, estimait qu'il vaudrait mieux avoir un nombre équivalent dans les différentes régions que de se forcer à tenir compte des provinces, d'une part parce que bon nombre d'entre eux craignaient la formation d'un caucus provincial réunissant les administrateurs qui sauraient qu'ils étaient assez nombreux pour agir ensemble au conseil, alors qu'ils devraient rendre des comptes à l'ensemble de la Commission canadi ...[+++]

The group with which we consulted, which included most of the farm groups, felt it was better to have a similar number of electors than to try to force a fit by province, in part because many of them were concerned that there could be a provincial caucus formed of directors who know that they have the numbers to act as one on the board but their responsibility is to the whole Canadian Wheat Board and not just to that group.


Il a également déclaré que la perception par les consommateurs était différente puisque ces articles sont considérés comme des articles de décoration ou de collection, plutôt que comme un produit de marque et qu’ils n’étaient pas vendus en services complets.

It also argued that consumer perceive it in a different way, given that, rather than as part of a brand, it is seen as collector/lifestyle item and not sold in complete sets.


En effet, l'histoire et les expériences témoignent vraiment de différentes situations survenues à certaines reprises et qui étaient assez particulières, pour ne pas dire très croches.

History and experience show the truly different situations that have come up at times and that have been quite odd, not to say crooked.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Je l’ai remarqué au cours de ce débat au cours duquel, par exemple, des députés ont parlé de conceptions assez différentes du modèle social européen, certains déclarant que les travailleurs européens étaient surprotégés et d’autres disant que leurs droits sociaux étaient insuffisants.

I noticed that in this debate, in which, for example, Members spoke about quite different concepts of the European social model, with one Member saying that workers in Europe were over-protected, and others saying that they enjoyed too few social rights.


Or, le cabinet Gowlings, qui est très privé, avait fait des recommandations qui étaient, ma foi, assez différentes de ce qu'était la pratique de la SEE, notamment quant à la transparence, à l'environnement et au développement durable et, également, quant aux droits de la personne (1530) Oui, cela provient de la maison Gowling, une compagnie responsable d'avocats, de comptables et d'autres spécialistes.

Gowlings, which is very much a private firm, made recommendations that differed significantly from the practices in use at the EDC as regards, among other things, transparency, the environment, sustainable development and also human rights (1530) Indeed, this is from the firm of Gowlings, a well known firm of lawyers, accountants and other experts.


Par conséquent, les tâches qu'un employé effectuait en vertu de la classification de son emploi dans une partie du Canada étaient probablement assez différentes de ce que faisait un employé occupant emploi de même classification ailleurs au Canada.

Consequently what one did in terms of a job classification in one part of Canada was probably quite different from what one did as a part of a job classification in another part of Canada.


w