Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaborer bien davantage » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


La nécessité d'acheminer l'énergie vers l'Europe fait ressortir encore davantage l'importance que revêtent la coopération internationale, aussi bien entre l'UE et ses fournisseurs qu'entre ses fournisseurs et leurs voisins, mais aussi la politique extérieure, la finance, les accords commerciaux et la collaboration technique.

The need to transport energy into Europe gives added emphasis to international co-operation, both between the EU and its suppliers and among suppliers and their neighbours, foreign policy, finance, trade agreements and technical collaboration.


Nous aurions pu au cours des dernières années collaborer bien davantage au chapitre de la recherche et du développement, mais il est trop difficile de conclure des ententes et d'avoir accès aux installations ou aux animaux d'Agriculture Canada.

Collaboration in research and development would have been much higher in the past years were it not so hard to get agreements in place to access Agriculture Canada's facilities or animals.


Nous devrions examiner de près l’article 13 afin de voir comment nous pouvons encourager les régions à collaborer bien davantage entre elles.

We should take a good look at Article 13 to decide how we can get regions working together a lot more.


Pour nous aider à atteindre ces objectifs, nous sommes bien déterminés à collaborer davantage avec les États-Unis afin de mettre au point des technologies d'énergie propre, comme le stockage et le captage du carbone, et de remplacer l'infrastructure vieillissante du réseau électrique nord-américain par un système plus efficace.

To help us achieve those goals, we are determined to work better together with the U.S. to develop clean energy technologies like carbon capture and storage and to replace the aging infrastructure of the North American power grid with a more efficient system.


Mais nous devons pourtant faire davantage pour le peuple irakien, en collaboration bien entendu avec les Nations unies qui, au travers de la résolution 1546, a permis à 35 pays de contribuer de manière significative à la naissance de cette nouvelle démocratie.

Nevertheless, we have to do even more for the Iraqi people, in conjunction, of course, with the United Nations, which, through Resolution 1546, has enabled 35 countries to make a significant contribution to the birth of that new democracy.


Bien sûr, on essaie d'aider davantage ces régions et c'est dans la mission même de ce ministère, une mission qui a d'ailleurs été créée par le gouvernement précédent avec la collaboration du nôtre.

Naturally, we try to provide greater support for these regions as per the department's mission statement, which was established by the previous government in cooperation with ours.


Je dois dire que je m'étais attendu à bien davantage de la part de la Turquie en matière de collaboration à la résolution de la question chypriote.

I must say that I had expected more from Turkey by way of cooperation in resolving the Cyprus issue.


En ce qui concerne l'aspect social, cependant, la suppression de la composante bien-être social a réduit la mission du ministère en matière de santé à tel point qu'il aura maintenant à collaborer et coopérer davantage avec les autres ministères.

However, with the removal of the welfare component that mandate for health has been diminished to a point that now we are in more collaboration and co-operation with the other departments.


M. Dale Kerton: Si je prends mon cas personnel, j'ai essayé par tous les moyens de parvenir à une médiation, mais l'autre partie, qui n'avait pas besoin de collaborer ou à qui l'on ne conseillait pas de collaborer, sachant que le système lui en donnerait bien davantage, a choisi de suivre toute la procédure prévue par le système, et avec un grand profit.

Mr. Dale Kerton: It was my experience personally that I tried all the rules to get to mediation, but the other person, not needing to cooperate or not being advised to cooperate, knowing that they could accomplish a lot more by going through the system, chose to take the system and were very successful by it.


w