Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climat nous permettra » (Français → Anglais) :

Il est clair que nous cherchons à créer un climat qui favorise l’innovation et la productivité des entreprises, et que ce type de climat nous permettra d’innover, de nous hisser dans les chaînes de valeur mondiales et de réussir sur un marché mondial concurrentiel.

Certainly we're attempting to create a climate that encourages business, innovation, and productivity, and this type of climate is what will allow us to innovate, to move up the global value chain, and to succeed in the competitive global marketplace.


Chose certaine, nous visons à créer un climat propice à l'innovation et à la productivité des entreprises, et un tel climat nous permettra d'innover, de nous élever dans la chaîne de valeur mondiale et de livrer concurrence à nos compétiteurs internationaux.

Certainly we are attempting to create a climate that encourages business innovation and productivity, and this type of climate is what will allow us to innovate, to move up the global value chain, and to compete with our international competitors.


Le Parti libéral, dans la présente motion, propose une réforme fiscale qui fait l'unanimité auprès de fiscalistes comme Jack Mintz et Roger Martin de l'Université de Toronto. Nous proposons de réunir des personnes capables de nous aider à concevoir le meilleur régime fiscal possible pour bâtir un Canada plus riche, plus juste et plus vert, pour assurer la réussite de nos entreprises dans le monde, pour favoriser un climat qui permettra aux sociétés canadiennes d'être des chefs de file dans le secteur de l'économie du XXI siècle qui co ...[+++]

The Liberal Party as part of this motion is proposing tax reform, bringing together tax experts, people such as Jack Mintz and Roger Martin from the U of T. We propose bringing together the kinds of people who can help us shape the best possible tax policy to build a richer, fairer and greener Canada, to make Canadian companies global success stories, to help create the kind of environment for Canadian companies to be leaders in what will be the fastest growing area of the 21st century economy, and that is clean energy.


La mise sur pied du paquet changement climatique permettra non seulement de sauver le climat - nous épargnant des catastrophes et des épidémies et nous évitant des coûts - mais c’est également la meilleure façon de préparer l’avenir.

Getting the climate package together will not only save the climate – saving us from disasters and epidemics and avoiding costs – but is also the best preparation for times to come.


J’espère également que les réductions d’émissions de dioxyde de carbone que permettra cette nouvelle aide à la flotte pourront être intégrées par les États membres dans leur contribution à la répartition des efforts consentis dans le cadre du paquet législatif sur le climat, qui approche à grands pas. Je pense également que nous devrions lier le paquet sur le climat aux efforts déployés par les États membres concernant les navires ...[+++]

I would also like to think that the reduced carbon dioxide emissions from such a new contribution to the fleet should be able to be banked by Member States to contribute to their effort-sharing under the climate package, which is rapidly coming down the track towards us, and we should connect the climate package with Member States’ efforts in relation to energy-efficient vessels, smaller vessels and trading down in this particular area.


En fait, le Fonds pour le climat nous permettra d'investir sur la scène internationale en reconnaissant les réductions d'émissions conformes au Protocole de Kyoto, là où les crédits sont vérifiables, et non pas en achetant des droits d'émission de la Russie.

In fact, on the international front the climate fund will invest internationally in recognizing Kyoto emissions reductions where credits are verifiable, not in Russian hot air.


En tant que Verts et en raison de la crise énergétique, nous nous demandons si la science permettra d’améliorer le climat, car c’est ce dont nous avons besoin.

We Greens wonder whether, in view of the energy crisis, we will have the science for a good climate, which is what we need.


En tant que Verts et en raison de la crise énergétique, nous nous demandons si la science permettra d’améliorer le climat, car c’est ce dont nous avons besoin.

We Greens wonder whether, in view of the energy crisis, we will have the science for a good climate, which is what we need.


Cette importante directive nous permettra de nous attaquer à ce climat commercial, d'engendrer un changement culturel nous permettant de passer des retards de paiement à la rapidité de paiement en tant que norme au sein du marché unique européen et non, comme c'est le cas aujourd'hui, le contraire.

The importance of this directive is that it will help us address that business climate, to have a cultural change so that we move away from late payment to prompt payment as the norm within the European single market and not, as it currently is, the other way around.


Nous devons tous collaborer pour créer un climat qui permettra à nos jeunes d'acquérir les compétences nécessaires pour postuler des emplois à plein temps rémunérateurs qui aideront notre pays et, surtout, ce qui est plus important encore, qui les aideront eux en tant que personnes.

All of us must cooperate to build a climate in which our young people can acquire the education and skills they need to compete for full-time, well-paid jobs that will help our country, and, more important, help them as individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climat nous permettra ->

Date index: 2023-05-19
w