Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le climat nous permettra » (Français → Anglais) :

Une politique plus ambitieuse en matière de climat et d'énergie permettra à l'Europe de conserver son avance sur ces marchés mondiaux en plein essor.

Renewed climate and energy ambition will allow Europe to maintain its first-mover advantage in these rapidly growing global markets.


En bref, la réalisation de ces objectifs nous permettra d’améliorer sensiblement la façon dont nous faisons du commerce avec le reste du monde.

Concluding this agenda, in short, would greatly improve the way in which we do business with the rest of the world.


Nous voulons atteindre les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés en matière de climat et d'énergie, tout en conservant une économie compétitive qui doit apporter emplois et croissance aux générations futures également.

We want to achieve our ambitious climate and energy targets whilst maintaining a competitive economy in Europe that needs to provide the jobs and growth also for our future citizens.


Les États membres disposeront d'un cadre qui leur permettra d’offrir des incitations favorables à une utilisation des terres plus respectueuse du climat.

It will provide a framework for Member States to incentivise more climate-friendly land use.


Pour éviter que la situation survenue à la conférence COP 15 ne se reproduise, la Présidence doit d’ores et déjà agir afin de créer un climat qui permettra de prendre des décisions au sommet COP 16, qui concordent avec la position de l’Union européenne.

To avoid a repeat of the situation at the COP 15 conference, the Presidency must take action already to create a climate which will make it possible to take decisions at the COP 16 summit which accord with the position of the European Union.


Comme vous le savez, le paquet climat-énergie permettra, à partir de 2013, de réformer le SCEQE (système communautaire d’échange de quotas d’émission), de fixer des limites aux émissions non couvertes par le SCEQE, de stimuler les technologies de capture et de stockage du CO2 et de favoriser le déploiement des énergies renouvelables.

As you know, the climate and energy package will, as of 2013, enable the reform of the EU-ETS (Emissions Trading Scheme), set limits for the emissions outside the Emissions Trading Scheme, stimulate CO2 capture and storage technology, as well as boost the deployment of renewables.


J’espère également que les réductions d’émissions de dioxyde de carbone que permettra cette nouvelle aide à la flotte pourront être intégrées par les États membres dans leur contribution à la répartition des efforts consentis dans le cadre du paquet législatif sur le climat, qui approche à grands pas. Je pense également que nous devrions lier le paquet sur le climat aux ...[+++]

I would also like to think that the reduced carbon dioxide emissions from such a new contribution to the fleet should be able to be banked by Member States to contribute to their effort-sharing under the climate package, which is rapidly coming down the track towards us, and we should connect the climate package with Member States’ efforts in relation to energy-efficient vessels, smaller vessels and trading down in this particular area.


En tant que Verts et en raison de la crise énergétique, nous nous demandons si la science permettra d’améliorer le climat, car c’est ce dont nous avons besoin.

We Greens wonder whether, in view of the energy crisis, we will have the science for a good climate, which is what we need.


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

A competitive European economy will give us the means to support our social model and to ensure a high level of consumer, health and environmental protection, thus enabling us to enjoy a high quality of life and to raise our standards of living.


J'espère que l'amélioration du climat politique permettra de progresser davantage dans ces matières.

The improved political climate should, I hope, allow for more progress on these matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le climat nous permettra ->

Date index: 2023-05-18
w