Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage dans la ville de bochum affiche déjà " (Frans → Engels) :

Le taux de chômage dans la ville de Bochum affiche déjà un niveau bien supérieur à la moyenne de l’Allemagne, avec une part significative de chômeurs dans la tranche d’âge des plus de 55 ans.

The city of Bochum presents an unemployment rate far above the German average, with a significant share of job seekers aged over 55.


6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de ...[+++]

6. Notes that these redundancies will have a significant adverse impact on the local economy in Bochum; recalls that Bochum is a city in the Ruhr area, a highly urbanised industrial area in the German Federal State of North Rhine-Westphalia, which, like other traditional coal-mining and steel producing regions, has been facing tremendous structural challenges since the 1960s; highlights that the unemployment rate in the Ruhr area is already far above the German average;


6. estime que ces licenciements auront un effet négatif important sur l'économie locale de Bochum; rappelle que la ville de Bochum est située dans le Land allemand de Rhénanie-du-Nord–Westphalie, plus précisément dans la Ruhr, bassin industriel fortement urbanisé qui, comme les autres régions traditionnellement spécialisées dans l'extraction houillère et la production d'acier, est confrontée depuis les années 1960 à d'énormes difficultés structurelles; souligne que le taux de ...[+++]

6. Notes that these redundancies will have a significant adverse impact on the local economy in Bochum; recalls that Bochum is a city in the Ruhr area, a highly urbanised industrial area in the German Federal State of North Rhine-Westphalia, which, like other traditional coal-mining and steel producing regions, has been facing tremendous structural challenges since the 1960s; highlights that the unemployment rate in the Ruhr area is already far above the German average;


7. rappelle que Bochum a déjànéficié de l'aide du Fonds après que l'entreprise Nokia a mis un terme à la production de téléphones portables et supprimé 1 300 emplois; souligne qu'Outukumpu a l'intention de suspendre la production d'acier inoxydable à Bochum à la fin de l'année 2015, ce qui contribuera davantage encore à la désindustrialisation de la ville et à la détérioration du marché de l'emploi aux niveaux local et régional;

7. Recalls that Bochum has already been supported by the EGF after Nokia stopped the production of cell phones, with a loss of more than 1 300 jobs; notes that Outukumpu intends to stop the production of stainless steel in Bochum at the end of 2015, which will lead to a further deindustrialisation of the city and a worsening of the local and regional labour situation;


7. rappelle que Bochum a déjànéficié de l'aide du Fonds après que l'entreprise Nokia a mis un terme à la production de téléphones portables et supprimé 1 300 emplois; souligne qu'Outukumpu a l'intention de suspendre la production d'acier inoxydable à Bochum à la fin de l'année 2015, ce qui contribuera davantage encore à la désindustrialisation de la ville et à la détérioration du marché de l'emploi aux niveaux local et régional;

7. Recalls that Bochum has already been supported by the EGF after Nokia stopped the production of cell phones, with a loss of more than 1 300 jobs; notes that Outukumpu intends to stop the production of stainless steel in Bochum at the end of 2015, which will lead to a further deindustrialisation of the city and a worsening of the local and regional labour situation;


7. rappelle que Bochum a déjànéficié de l'aide du FEM après que l'entreprise Nokia a mis un terme à la production de téléphones portables et supprimé 1 300 emplois; souligne qu'Outukumpu a l'intention de suspendre la production d'acier inoxydable à Bochum à la fin de l'année 2015, ce qui contribuera davantage encore à la désindustrialisation de la ville et à la détérioration du marché de l'emploi aux niveaux local et régional;

7. Recalls that Bochum has already been supported by the EGF after Nokia stopped the production of cell phones, with a loss of more than 1.300 jobs; notes that Outukumpu intends to stop the production of stainless steel in Bochum at the end of 2015, which will lead to a further deindustrialisation of the city and a worsening of the local and regional labour situation;


Le taux d’emploi dans la région s’est déjà ressenti des licenciements survenus chez Nokia, à Bochum, et pour lesquels le FEM a été mobilisé (demande EGF/2009/002 DE/Nokia) La région administrative de Düsseldorf se caractérise par un taux de chômage généralement supérieur à la moyenne de la Rhénanie-du-Nord - Westphalie comme de l’Allemagne.

The employment rate in Arnsberg was already affected by dismissals by Nokia in Bochum, for which an EGF contribution was granted (application EGF/2009/002 DE/Nokia). The administrative district of Düsseldorf is characterised by an unemployment rate that is generally higher than the average for North Rhine Westphalia and Germany.


Les Premières nations affichent déjà le taux de chômage le plus élevé au Canada.

First nations already have the highest unemployment rate in Canada.


Elle reconnaît également que, à 6,5 %, le taux de chômage global dans ce qui reste encore en grande partie une économie agricole est actuellement bas, mais le chômage de longue durée et le chômage des jeunes sont déjà problématiques, surtout dans les villes.

It also acknowledges that, at 6.5%, the headline unemployment rate in what is still a largely agricultural economy is currently low but that longterm and youth unemployment are already problematic, especially in the cities.


Le Cap-Breton affichejà l'un des taux de chômage les plus élevés de la province et des mises à pied supplémentaires auront des répercussions majeures sur l'économie locale.

Cape Breton is already suffering some of the highest unemployment in the province and any more lay-offs will have a major impact on the local economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage dans la ville de bochum affiche déjà ->

Date index: 2025-04-13
w