Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses vous avez grandement contribué " (Frans → Engels) :

Vous avez présidé le Comité des banques pendant trois ans, vous avez grandement contribué à l'édification d'une société meilleure, d'un Canada meilleur, et je tiens à vous en remercier.

You have had three years with the Banking Committee, immensely contributed to a better society, to a better Canada, and thank you very much.


Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


· Avez-vous des exemples de la façon dont la santé mobile pourrait contribuer à la maîtrise ou à la réduction des dépenses de santé dans l'UE?

· Do you have evidence of the contribution that mHealth could make to constrain or curb healthcare costs in the EU?


Je pense que, par votre méthode de travail, Madame Schreyer, et par la façon dont vous avez abordé les choses, vous avez grandement contribué à restaurer la confiance entre le Parlement et la Commission.

I think that, through your way of working, Mrs Schreyer, and through the way in which you have tackled things, you have made a very large contribution to rebuilding trust between Parliament and the Commission.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personnel et, plus particulièrement, des questions liées à l’utili ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


Avant toute chose, je voudrais vous rappeler le soutien du président de la République et du gouvernement français et saluer la manière dont vous avez pu contribuer à la réussite de la Présidence française.

Above all, I should like to remind you of the support of the President of the Republic and of the French Government and to applaud the way in which you were able to contribute to the success of the French Presidency.


Cependant, vous avez oublié une chose: vous avez oublié les citoyens, vous avez oublié l’opinion publique.

However, you have forgotten something: you have forgotten about the people, you have forgotten about public opinion.


Monsieur le Premier Ministre, vous avez personnellement contribué grandement à ce succès !

Prime Minister, this was a great personal achievement on your part.


Le sénateur Champagne : Docteur Butler-Jones, vous avez grandement contribué à notre rapport de l'automne dernier.

Senator Champagne: Dr. Butler-Jones, you were such a big part of that report that we made last fall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vous avez grandement contribué ->

Date index: 2021-06-12
w