Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses seront facilitées autant " (Frans → Engels) :

Je crois que votre travail, et particulièrement le travail qu'a accompli la FCA pour réunir les divers secteurs du pays en vue de faire valoir une position unifiée.Bien entendu, la participation du conseil du porc et de l'alliance nous amène à croire, nous du gouvernement, que les négociations seront facilitées d'autant, étant donné que nous pourrons compter sur un front uni.

I think your work, and particularly the work the CFA did in bringing together all the different commodities across this country to put forward a united position.Of course, the pork council and the alliance and their involvement in there leads us in the government to believe that it will help us in terms of our negotiations, knowing that when we go in there we will have one united front.


210.07 (1) Sous réserve de toute interdiction réglementaire et sur demande, le délégué à la sécurité peut, pour une période et sous réserve des conditions qu’il précise, permettre, dans le lieu de travail, l’utilisation d’équipements, de méthodes, de mesures, de normes ou d’autres choses, autres que ceux requis par les règlements pris en vertu de la présente partie, s’il est convaincu que la santé et la sécurité des employés se trouvant dans le lieu de travail n’en seront pas pour autant compr ...[+++]

210.07 (1) The Chief Safety Officer may, on application, permit the use at a workplace, for a specified time and subject to specified conditions, of specified equipment, methods, measures, standards or other things, in lieu of any required by regulations made under this Part, if he or she is satisfied that protection of the health and safety of employees at the workplace would not be diminished and the granting of the permission is not otherwise prohibited by regulation.


Je pense que si votre comité se servait de ces lignes de conduite dans le cadre du projet de loi C-5, les choses en seraient facilitées d'autant.

I think if this committee were to use these guidelines within the context of Bill C-5, it would make the work that much easier.


Nous devons certainement à nos citoyens le droit de garantir que les choses seront facilitées autant que possible pour les personnes impliquées dans des accidents de voiture, ainsi que pour leur famille.

Surely we owe all of our citizens the right to ensure that things are made as easy as possible for those involved in car accidents abroad and for their families.


C’est une bonne chose, parce que les organes nationaux seront d’autant plus intéressés par des échanges avec le réseau que cela leur permettra de faire part de leurs préoccupations à l’Europe.

This is to be welcomed, because it will give the various national authorities a greater interest in exchanging information with the network, not least because they will be able to air their concerns at European level.


La préparation à l’élargissement ne sera pas chose aisée et elle ne sera pas facilitée si le Parlement et la Commission ne collaborent pas étroitement en vue de garantir que les décisions importantes seront prises sur ces sujets ou examinées dans une atmosphère de compréhension et de poursuite du même but.

Preparing for enlargement is not going to be a particularly easy task and it will not be made any easier if Parliament and the Commission are not working closely together to guarantee that tough decisions must be taken on these issues or worked through in an atmosphere of understanding and equal purpose.


J'approuve certaines des choses que madame le sénateur DeWare a dites aujourd'hui, mais le Sénat et elle-même ne seront nullement surpris que je vote en faveur du projet de loi et que je demande à mes collègues d'en faire autant.

I agree with some of the things Senator DeWare has said today, although it will come as no surprise to her and to the chamber that I will vote for the bill and urge my colleagues to do the same.


Tant que tous les membres de notre société ne seront pas tenus responsables de leurs actes, et plus particulièrement du tort causé à autrui, on continuera de constater que les gens sont généralement peu motivés à se préoccuper des conséquences de leurs méfaits, de leurs crimes (1640) J'invite la Chambre à réfléchir sur le sens du mot «responsabilité» et à encourager nos électeurs autant que nous-mêmes à prendre leurs responsabilités à l'égard des grosses affaires comme des petites choses ...[+++]

Until we as a nation of individuals are called to be accountable and responsible for what we do, what we do to other people particularly, we can see there is no motivation to care about what happens as a result of our misdeeds, of the crimes committed (1640 ) I call on the House to think about what responsibility means, to encourage our citizens as well as ourselves to be responsible in the small things certainly but in the large things as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses seront facilitées autant ->

Date index: 2024-06-20
w