Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine n’avait reçu autant » (Français → Anglais) :

Or il se trouve que je n'ai jamais reçu autant de plaintes qu'à propos du recensement.Cela avait été fait sous forme d'évaluation.on avait interviewé les gens et recruté.

And I have never had so many complaints as I had about the operation of the census when— It was done at a staff evaluation— and interviewing of people and hiring.


Jamais auparavant la Chine n’avait reçu autant de manifestations de solidarité ni d’offres d’assistance concrète - parce que cette fois-ci, les autorités chinoises n’ont pas essayé de masquer l’ampleur de la tragédie.

Never before has China received so many expressions of solidarity and offers of tangible support because, this time, the Chinese authorities have not tried to hide the scale of the tragedy.


En effet, avant l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne, une filiale de HSW SA (HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych) avait reçu une aide à la restructuration couvrant les années 2003-2007; il convenait dès lors de démontrer que cette aide n'avait pas procuré d'avantage à la société mère HSW SA. Réciproquement, la Pologne a été invitée à garantir à la Commission que l'aide à la restructuration accordée à HSW SA, pour autant qu'elle soit autorisée, ne procurera pas d'avantages à HSW-Zakładowi Zespołów Mechanicz ...[+++]

In fact, a subsidiary of HSW, HSW–Zakład Zespołów Mechanicznych, had received restructuring aid for 2003-07 before Poland had joined the European Union. It was necessary to demonstrate that this aid had had no spillover effects on the parent company, HSW. Poland was also asked to provide the Commission with an assurance that the restructuring aid to HSW, if allowed, would not have any spillover effects on HSW-Zakład Zespołów Mechanicznych.


Le sénateur Milne: Si l'honorable sénateur avait reçu autant de documentation sur son pupitre que j'en ai reçu sur le bien — j'en ai une pile de 10 pouces — et s'il l'avait lue, il en saurait beaucoup plus que moi.

Senator Milne: If the honourable senator had received the same amount of material across his desk as I have received across mine — it is a pile 10 inches high — and if he had read it, he would know far more than I.


Le résultat de la recherche et des investissements des 20 dernières années se matérialisera bientôt sous la forme d'un système de défense antimissile pour les États-Unis et peut-être pour leurs alliés. En juillet 1998, une commission dirigée par Donald H. Rumsfeld, alors sénateur républicain, est arrivée à la conclusion que la menace était imminente et que les États-Unis devaient développer et déployer le plus rapidement possible un système antimissile balistique pour se protéger contre les attaques, accidentelles ou intentionnelles, de pays comme la Corée du Nord, l'Iran, la Russie et la Chine ...[+++]

The result of the research and investment in the last 20 years will soon materialize into a missile defence system for the United States and perhaps the allies of the U.S. In July 1998 a commission headed by then Republican Senator Donald H. Rumsfeld concluded that the threat was imminent and that the U.S. should develop and deploy a system as soon as possible to protect it against ballistic missile attack from countries such as North Korea, Iran, Russia and China, whether intentionally or accidentally, or even some rogue nations and ...[+++]


Pour donner un exemple : l'année dernière, le président Chen Shui-bian n'a pu recevoir dans ce Parlement le prix de la liberté que lui avait décerné l'Internationale libérale parce qu'il n'a pas reçu de visa alors que, au même moment, des représentants de la République populaire de Chine parcouraient, mine de rien, l'ensemble du continent.

To give you an example: last year, President Chen Shui-bian was unable to receive his Liberal International Prize for Freedom, because he was refused a visa, whilst representatives of the People's Republic of China had a great time travelling across the entire Continent.


Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.

She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.


(35) Un exportateur a soutenu que les exportateurs de T'ai-wan avaient reçu un traitement plus favorable que les exportateurs chinois, en ce sens que, pour les premiers, la valeur normale avait été calculée sur la base de la valeur construite alors que, dans le règlement (CEE) no 550/93, la valeur normale relative à la république populaire de Chine avait été déterminée en fonction des prix ...[+++]

(35) One exporter claimed that the Taiwanese exporters received more favourable treatment than the Chinese exporters on the grounds that the normal value for Taiwan was based on a constructed value while normal value for the People's Republic of China, for the purpose of Regulation (EEC) No 550/93, was based on prices in Taiwan.


Si elle avait reçu autant d'argent pour sa médaille d'or que les athlètes non handicapés, elle aurait sa maison aujourd'hui.

Had she received as much money for her gold medal as able-bodied athletes do, she would still own her home.


Si cela avait été le cas, je ne crois pas que votre comité aurait reçu autant de demandes de présentation.

If we had, I believe you would not have had so many requests for presentations to your committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine n’avait reçu autant ->

Date index: 2021-08-11
w