Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acajou de Chine
Chine
Chine Le point sur la politique de l'enfant unique
Chine Politique de l'enfant unique - mise à jour
Cédrèle de Chine
Essence de cannelier de Chine
Essence de cannelle de Chine
Huile de cannelle de Chine
Huile de cannelle de la Chine
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Mahogany de Chine
Patient jamais vu auparavant
Politique de l'enfant unique Chine
Politique de l'enfant unique - mise à jour Chine

Traduction de «auparavant la chine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chine : Politique de l'enfant unique - mise à jour [ Chine : Le point sur la politique de l'enfant unique | Politique de l'enfant unique - mise à jour : Chine | Politique de l'enfant unique : Chine ]

China: One-Child Policy Update [ One-Child Policy Update: China | One-Child Policy: China ]


essence de cannelier de Chine [ huile de cannelle de la Chine | huile de cannelle de Chine | essence de cannelle de Chine ]

cassia oil [ Chinese cinnamon oil | cinnamon oil | Chinese cassia bark oil ]


acajou de Chine [ mahogany de Chine | cédrèle de Chine ]

Chinese cedar [ Chinese toon ]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously




religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un certain nombre des principaux partenaires internationaux de l'Europe, tels que la Chine, le Brésil et la Corée, examinent ces questions, auparavant dans le cadre de programmes d'incitation et aujourd'hui de façon croissante dans le cadre de plans d'action concrets visant à promouvoir l'«économie à faible intensité de carbone».

A number of Europe's key partners from around the world, such as China, Brazil and Korea, are addressing these issues, first through stimulus programmes, and now more and more through concrete action plans to promote the "low carbon economy".


Au Québec, la compagnie Mega Brands a investi dans l'automatisation de son usine à Montréal et a rapatrié au Canada de la production qui se faisait auparavant en Chine.

In Quebec, the company Mega Brands has invested in the automation of its Montreal factory and has repatriated to Canada the production that was previously being handled in China.


T. considérant que la crise ukrainienne a rapproché la Russie et la Chine et contribué à resserrer leurs relations mutuelles comme jamais auparavant;

T. whereas in the wake of the Ukraine crisis Russia and China have stepped up their mutual relations in an unprecedented fashion;


T. considérant que la crise ukrainienne a rapproché la Russie et la Chine et contribué à resserrer leurs relations mutuelles comme jamais auparavant;

T. whereas in the wake of the Ukraine crisis Russia and China have stepped up their mutual relations in an unprecedented fashion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Rubin: Des membres des organismes de réglementation de l'industrie nucléaire de la Roumanie, et peut-être de la Chine, même si je ne connais pas très bien la situation en Chine, et de la Corée viennent au Canada suivre une formation fournie par la Commission de contrôle de l'énergie atomique, tout comme les exploitants de centrales suivent des stages auprès d'Énergie atomique Canada limitée et parfois d'Ontario Hydro, auparavant.

Mr. Rubin: Therefore, the nuclear regulatory agencies of Romania and perhaps China, although I am not familiar with the Chinese case and Korea do come to Canada and they get training from the Atomic Energy Control Board, as the operators get training from Atomic Energy of Canada Limited and sometimes Ontario Hydro in the past.


À cause de ce qui se passait en Chine et du repli de Tchang Kaï- chek à Taïwan, les pays du monde ont permis au gouvernement nationaliste de Chine de conserver son siège au sein du Conseil de sécurité des Nations Unies, lequel avait vu le jour seulement cinq ans auparavant.

Because of what was happening in China and Chiang Kai-shek going to Taiwan, the nations of the world continued to support the nationalist government in China having a seat on the Security Council of the United Nations.


Jamais auparavant la Chine n’avait reçu autant de manifestations de solidarité ni d’offres d’assistance concrète - parce que cette fois-ci, les autorités chinoises n’ont pas essayé de masquer l’ampleur de la tragédie.

Never before has China received so many expressions of solidarity and offers of tangible support because, this time, the Chinese authorities have not tried to hide the scale of the tragedy.


6. estime que la réunion du Mexique ne sera couronnée de succès que si un large accord est dégagé auparavant entre les États-Unis, l'UE et la Chine; estime dès lors que des négociations bi- ou trilatérales avec la Chine ne devraient être engagées qu'après avoir conclu un accord global avec les États-Unis au sujet de la réduction des émissions de carbone;

6. Takes the view that the Mexico meeting will be a success only if there is broad agreement between the EU, US and China beforehand; considers, therefore, that bi- or tri-lateral negotiations with China should commence only once we have reached a comprehensive deal with the US on curbing carbon emissions;


Avant, pendant et après les jeux de Beijing, le monde entier aura les yeux rivés sur la Chine comme jamais auparavant.

Before, during and after the Beijing games, the world will turn its attention on China in a way as never before.


Le Canada avait déjà établi des relations avec la Chine des décennies auparavant.

Canada had already established one decades ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auparavant la chine ->

Date index: 2022-03-22
w