Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffre assez raisonnable » (Français → Anglais) :

Mme Ellis : Je vais devoir me renseigner là-dessus pour vous donner les chiffres précis, mais je pense qu'il y a une représentation assez raisonnable.

Ms. Ellis: I would have to get the actual numbers on that, but I think we have some reasonably good representation.


Le chiffre qui revenait souvent et qui me semblait assez raisonnable — il a été mentionné dans les documents sur la réserve parus dans le passé et remonte à 1996 — était de 30 000 réservistes.

The figure that kept coming up as relatively reasonable for me — it has been mentioned in reserve documents in the past, and it goes back to 1996 — was a level of 30,000 reservists for Canada.


Je dois toutefois vous rappeler, à cette occasion, que l’administration représente moins de 6 % du budget de l’Union européenne, il s’agit donc d’un chiffre assez raisonnable.

However, I have to remind you on this very occasion that administration only accounts for less than 6% of the European Union budget, so this is quite a decent proportion.


Il est donc assez raisonnable de penser que nous en sommes à l'étape indicative, parce que tous ces chiffres ne sont que des estimations à ce stade-ci, n'est-ce pas?

It's pretty reasonable to then think that we are at the indicative stage in this, because these are all estimates at this juncture, right?


Lorsque la Commission a publié sa proposition initiale, beaucoup de constructeurs ont fait savoir qu’ils souhaitaient s’engager pour rien moins que 160 g de CO2/km, un chiffre qui, à son tour, a frappé la plupart d’entre nous, au Parlement, par son caractère bien trop souple et complaisant. En fin de compte, le paquet sur lequel nous sommes tous tombés d’accord et que nous vous soumettons aujourd’hui représente une position de compromis assez raisonnable de 147 g de CO2/km.

When the Commission published its original proposal, many of the manufacturers made it clear that they wished to settle for nothing less than 160g CO2/km, a figure which, in turn, struck most of us in Parliament as being far too relaxed and complacent. In the end, the package that we have all agreed on, and which is before you today, has a fairly sensible compromise position of 147g CO2/km.


Mais étant donné les prévisions qui se retrouvent dans le budget et les chiffres que vous avez cités du rapport dans la Revue financière, il nous paraît assez raisonnable de croire que les engagements fiscaux énoncés dans le projet de loi C-48 pourront être réalisés.

But based on the projections in the budget and information such as you were quoting in the Fiscal Monitor, it appears reasonable that those fiscal commitments in Bill C-48 will be able to be met.


On pourrait dire que c'est un chiffre assez raisonnable étant donné qu'un grand projet de génération d'électricité coûte généralement entre 5 et 10 milliards de dollars, et je parle d'un projet de taille moyenne.

One could argue that it is a reasonable number because if we look at simply building one major generation project, typically, we are looking at $5 billion to $10 billion for a fairly moderately sized generation project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffre assez raisonnable ->

Date index: 2025-08-17
w