Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc assez raisonnable » (Français → Anglais) :

Pour une femme qui gagnait 30 000 ou 40 000 $ par an et qui quittait ensuite le marché du travail pour rester au foyer, il est donc assez raisonnable de dire, voyez, au cours des cinq dernières années, votre revenu moyen n'était pas de 40 000 $, mais de 10 000 $.

For a woman who made $30,000 or $40,000 a year and who then left the labour market to stay home, it's quite reasonable to say, look, over the last five years your average income wasn't $40,000, it was $10,000.


Il est donc assez raisonnable de penser que nous en sommes à l'étape indicative, parce que tous ces chiffres ne sont que des estimations à ce stade-ci, n'est-ce pas?

It's pretty reasonable to then think that we are at the indicative stage in this, because these are all estimates at this juncture, right?


Les dépenses en infrastructure font partie intégrante et continueront de faire partie intégrante du budget du gouvernement fédéral. Il est donc assez raisonnable que le gouvernement et les contribuables s'attendent à ce que cet argent soit dépensé de manière équitable et concurrentielle.

Infrastructure spending has and will continue to be an integral part of the federal government's budget, and it is quite reasonable for the government and for taxpayers to expect that money to be spent fairly and competitively.


Je dois toutefois vous rappeler, à cette occasion, que l’administration représente moins de 6 % du budget de l’Union européenne, il s’agit donc d’un chiffre assez raisonnable.

However, I have to remind you on this very occasion that administration only accounts for less than 6% of the European Union budget, so this is quite a decent proportion.


Donc je pense qu'au bout du compte, ce qui est proposé ici est assez raisonnable.

So I think at the end of the day what's being suggested or proposed here is quite reasonable.


Au cours des trois dernières années, j'ai réussi à faire passer mon recouvrement des coûts d'environ 33 p. 100 à plus de 60 p. 100. Nous avons donc fait des progrès assez raisonnables.

I've moved my operating cost recovery in the last three years from approximately 33% to over 60%. So we've moved up fairly reasonably.


Maintenir l'accent sur des pays PPLE dont la définition est peut-être étroite et examiner les conséquences sociales au sein de ces pays est donc une combinaison assez raisonnable.

So the combination of keeping the focus on perhaps narrowly defined HIPC countries and looking at the social consequences inside those countries is quite reasonable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc assez raisonnable ->

Date index: 2021-01-21
w