Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez doux
Assez grand
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Formation juste assez et juste à temps
Gros
Rester assez indifférent à

Vertaling van "semblait assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset




rester assez indifférent à

to view with some equanimity




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, durant la période des questions, le ministre des Finances semblait assez irrité d'avoir à parler d'impôts et de dépenses et je vois pourquoi.

Madam Speaker, I would like a quick clarification and then I have a question.


Le député semblait assez hésitant à appuyer le projet de loi C-51 et il a dit qu’à son avis il n’allait pas assez loin.

In his remarks, the member seemed quite reluctant to support Bill C-51 and said that he did not think it went far enough.


Je pense que lorsque nous avons commencé à travailler sur ce dossier, juste après les élections l’an passé, nous avons tous pensé que la proposition de la Commission, qui semblait plus compliquée qu’il n’y paressait, visant à abroger une législation qui semblait dépassée, serait traitée assez rapidement et sans donner lieu à de longues discussions.

I think that when she started on this work, which was soon after the elections last year, we all felt that what appeared at first sight to be a deceptively simple proposal from the Commission to repeal what appeared on the surface to be outdated legislation would probably be dealt with relatively quickly and without much argument.


Si plusieurs éléments mentionnés dans cette clause de réexamen assez longue méritent vraiment d'être pris en considération, il semblait justifié d'examiner l'amendement tout entier dans le cadre d'un «paquet» global sur le contenu et le champ d'application matériels du règlement.

While several items mentioned in this rather long review clause do indeed merit consideration, it appeared appropriate to discuss the whole amendment within an overall ‘package’ on the material content and scope of the regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, et je ne veux pas exercer la patience de mes collègues, mais il faudrait que le député qui parraine le projet de loi à la Chambre des communes sache que c'est avec regret que nous acceptons de faire ce compromis, puisque la modification que nous proposions nous semblait assez importante pour que nous en saisissions la Chambre.

Second, and I do not want to make people impatient, but whoever is in charge of the bill in the House of Commons should definitely be made aware of our strong reluctance to give in to something that we felt was important enough to be sent to them.


Faire passer le budget du Conseil des Arts à 300 millions de dollars semblait assez simple, mais je suppose que nous devons nous rappeler que les priorités du gouvernement sont ailleurs.

Increasing the council's budget to $300 million seems simple enough, but I suppose we must remember that the government's priorities lie elsewhere.


Cela semblait assez difficile, mais tout semble indiquer que cela va se faire.

It seemed very difficult, but all indications are that it will be achieved.


Dans ce sens, il me semblait que son travail était assez bon et même admirable, mais je crois que le résultat final, les 400 amendements où nous n'avons pas fait montre, je pense, de suffisamment de générosité par rapport à ses compromis, et ce à plusieurs égards, n'est pas très cohérent.

In this respect, I believe that she did good and even admirable work, but I believe that the final result, the 400 amendments, on which I do not believe we were very generous with her compromises in many respects, is not very coherent.


Avait alors été voté, en anticipation du rapport Fiori, un amendement assez obscur et non satisfaisant qui semblait autoriser le financement de la recherche sur le clonage thérapeutique et de la recherche sur des cellules-souches d'embryons.

A rather obscure and unsatisfactory amendment was then voted on, in anticipation of the Fiori report, which seemed to authorise the funding of research into therapeutic cloning and research into the stem cells of embryos.


Il a fallu trois mois pour y arriver dans le cadre d'un projet qui semblait assez simple, et il a fallu aussi l'intervention et l'appui de l'une des rares femmes de la police nationale afghane ayant le rang de général pour assurer le succès du projet.

It took three months for their efforts to bear fruit in what was seemingly a straightforward project, and required the intervention and support of one of the very few Afghan National Police general officers to make that project successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblait assez ->

Date index: 2023-03-29
w