Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues nous poursuivons donc aujourd » (Français → Anglais) :

Chers collègues, nous poursuivons donc aujourd'hui notre examen du projet de loi C-10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois.

Colleagues, today we continue with our consideration of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts.


Le président: Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude des modifications qu'on propose d'apporter aux dispositions du Code criminel sur la cruauté envers les animaux.

The Chairman: Honourable senators, today we are carrying on with our study of the proposed amendments to the Criminal Code in respect of cruelty to animals provisions.


Chers collègues, nous poursuivons aujourd'hui notre étude et j'ai le plaisir d'accueillir, en commençant par ma gauche, Mme Lee Lakeman, représentante régionale pour la Colombie-Britannique et le Yukon de l'Association canadienne des centres contre les agressions à caractère sexuel; Mme Sandy Onyalo, directrice générale, Centre d'aide aux victimes de viol d'Ottawa; Mme Stefanie Lomatski, directrice générale, Coalition d'Ottawa contre la violence faite aux femmes; et le dernier témoin mais non le moindre, que nous avons le plaisir d ...[+++]

To continue our study today, colleagues, I am pleased to welcome before this committee, going from my left to right, from the Canadian Association of Sexual Assault Centres, Lee Lakeman, Regional Representative for British Columbia and Yukon; to her left, from the Ottawa Rape Crisis Centre, Ms. Sandy Onyalo, Executive Director; from the Ottawa Coalition to End Violence Against Women, Ms. Stefanie Lomatski, Executive Director; and last, but by no means least, from Ottawa Victims Services — and we are pleased to have him back with us again — Mr. Steve Sullivan, Executive Director.


– Madame la Présidente, cher Commissaire, chers collègues, nous voilà donc arrivés, je l’espère, à la veille de l’adoption de ce paquet pesticides.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, here we find ourselves, I hope, on the verge of adopting this pesticide package.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je me félicite aujourd’hui que nous débattions conjointement du rapport de ma collègue, Roselyne Lefrançois, sur la lutte contre le terrorisme, et de mon rapport sur la protection des données personnelles dans le cadre de la coopération policière et judiciaire.

− (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I am very pleased that today we are holding a joint debate on the report by my colleague Mrs Lefrançois on combating terrorism and my own report on the protection of personal data processed within the framework of police and judicial cooperation.


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, chers collègues, nous examinons donc aujourd'hui les suites données par la cinquième conférence de Bonn au protocole de Kyoto.

– (FR) Mr President, Mrs Hassi, Commissioner, the issue under discussion concerns the outcome of the fifth conference on the Kyoto Protocol in Bonn.


- (DE) Monsieur le nouveau Président de ce Parlement, chers collègues, sommes-nous donc devenus moins malins que nos enfants ?

– (DE) Mr newly-elected President of this Parliament, ladies and gentlemen, are we, then, more stupid than our children?


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, nous nous penchons aujourd'hui sur le futur de l'Union européenne et nous débattons donc de l'avenir de l'Europe.

– (DE) Madam President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, today we are looking into the future of the European Union and we are therefore debating the future of Europe.


Le président : Mes chers collègues, nous poursuivons donc notre examen, pour en faire rapport, des dispositions du projet de loi C-46, Loi modifiant le Code criminel en ce qui a trait à la communication de dossiers dans les cas d'infraction d'ordre sexuel.

The Chair: Colleagues, we will continue with our consideration, examination and report on the provisions and operation of Bill C-46, An Act to amend the Criminal Code in respect of the production of records in sexual offence proceedings.


Chers collègues, nous poursuivons donc l'examen parlementaire quinquennal de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes.

Colleagues, we are continuing our working on the five-year parliamentary review of the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous poursuivons donc aujourd ->

Date index: 2024-06-12
w