Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «chers collègues ceci conclut notre séance » (Français → Anglais) :

Chers collègues, ceci conclut notre journée.

Senators, that concludes our day.


Chers collègues, ceci conclut notre première heure.

Colleagues, that is the end of our first hour.


Chers collègues, cela conclut notre travail sur le projet de loi C-4 et les diverses sections. Lorsque j'aurai levé la séance, la prochaine étape sera le rapport, puis d'attendre le projet de loi qui nous sera renvoyé.

Colleagues, that concludes our work on Bill C-4 and the various divisions, and, when I bring the gavel down, the next step will be to get the report and wait for the bill to come.


Chers collègues, ceci conclut mon résumé de la dernière réunion du Conseil européen, qui s’est tenue il y a près d’un mois.

Colleagues, that concludes my summary of the most recent meeting of the European Council, which took place nearly a month ago.


au nom du groupe ALDE. – Enfin, Monsieur le Président et mes chers collègues, je dois vous dire mon désarroi à propos de ce qui est fondamentalement, si vous me permettez ce mot, la raison d’être de notre Union, c’est-à-dire la protection des libertés civiles et des droits humains, et ceci tant sans doute à l’extérieur de l’Union, mais, ce qui est plus important encore, à l’intérieur de l’Union européenne égale ...[+++]

(FR) Finally, Mr President, ladies and gentlemen, I must say that I am confused in relation to what is fundamentally – if you will allow me to use this word – the raison d'être of our Union, namely, the protection of civil liberties and human rights, outside the Union, of course, but, more important still, within the European Union as well.


Chers collègues, je crois que ceci est notre dernière chance de parvenir à un stade où notre travail sera le sujet et plus nous.

Colleagues, I believe this is our last chance to reach the stage where we are no longer the story, but our work is.


Avant de passer à l’ordre des travaux, permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, chers collègues, de prendre une minute, une minute seulement, pour m’associer très sincèrement aux hommages que tous les groupes parlementaires ont rendus lors de la séance du 17 décembre dernier à notre présidente sortante, Mme Nicole Fontaine.

Before discussing the order of business, ladies and gentlemen, I should like to take just a minute of your time to add my sincere tribute to those paid by all Parliamentary groups to our outgoing President, Mrs Fontaine, during the sitting of 17 December.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais d'abord qu'à travers nos collègues toulousains ici présents, à commencer par le président de séance, nous exprimions notre compassion et notre solidarité à l'égard de l'ensemble des victimes de ce drame toulousain.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I should like us, through our fellow Members from Toulouse who are with us today, starting with the President of the sitting, to express our condolences and our solidarity with all the victims of the tragedy in Toulouse.


[Traduction] Le Président: Chers collègues, ceci conclut la période des questions.

[English] The Speaker: My colleagues, that would bring to a conclusion the question period.


Chers collègues, ceci conclut notre séance.

Colleagues, that concludes this particular session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues ceci conclut notre séance ->

Date index: 2021-02-24
w