Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge publique doivent absolument veiller " (Frans → Engels) :

Notre rôle consiste à rappeler aux gouvernements, y compris le gouvernement canadien, qu’ils ont accepté des obligations contraignantes en matière de droits de la personne et qu’ils doivent absolument veiller à leur respect.

Our role is to remind governments, including the Canadian government, of those binding human rights obligations and the absolutely essential need to ensure they are upheld.


L'Agence de la santé publique du Canada doit veiller à ce que ses équivalents provinciaux et territoriaux sachent que les sapeurs-pompiers doivent absolument être vaccinés en priorité et doit faire en sorte qu'ils comprennent pourquoi c'est aussi important.

The Public Health Agency of Canada must ensure that all of its provincial and territorial counterparts are aware that fire services personnel are to receive a high level of inoculation priority and why this is important.


Oui, les titulaires d'une charge publique doivent rendre des comptes aux Canadiens et ils doivent absolument éviter les conflits d'intérêts, mais ils devraient aussi pouvoir s'attendre à ce que certains aspects de leur vie privée soient relativement protégés, et ils ne devraient pas avoir à tenir un registre des cadeaux que leur offrent leurs amis.

Yes, public office holders must be accountable to the people of Canada and absolutely avoid any conflicts of interest, but they similarly should have an expectation for themselves and their families of a degree of privacy in certain aspects of their lives, and not to have to keep track of gifts that they receive from friends.


Les titulaires de charge publique doivent absolument veiller à ce que des mesures de protection adéquates soient incluses dans les projets de développement à l'étape de leur conception, plutôt qu'une fois que des erreurs ont été commises, car les excuses et les amendes ne règlent rien. De nombreux organismes communautaires composés de citoyens concernés et informés assument un rôle de premier plan dans la protection de nos lacs, et les gouvernements devraient leur emboîter le pas.

Many community organizations made up of concerned and informed residents are taking a leadership role in ensuring the protection of our lakes, and governments should follow their lead.


Cette tendance ne se limite plus aux mouvances néolibérales, mais a des conséquences terribles pour les pays dont l’économie est affaiblie et qui doivent absolument renforcer les politiques publiques pour soutenir les services publics, créer des emplois respectueux des droits et éradiquer la pauvreté.

However, this is now not only limited to neoliberal tendencies, but has dire consequences for countries with weak economies, where it is imperative to strengthen public policies to support public services, create employment with rights, and eradicate poverty.


Les obstacles pratiques et les obstacles à la mobilité doivent absolument être surmontés, et des mécanismes supplémentaires devraient être mis en place pour veiller à ce que les personnes handicapées aient les mêmes possibilités que n’importe qui.

It is essential to overcome practical barriers and obstacles to mobility, and additional mechanisms should be put in place to ensure that people with disabilities are provided with the same opportunities as anyone else.


Dans ce contexte, les autorités portugaises doivent absolument veiller à trouver une solution à la situation des citoyens espagnols résidant en Espagne (en général, et pas uniquement en Galice) qui exercent une profession au Portugal, particulièrement dans les secteurs de la santé ou de l’enseignement.

In this context, the Portuguese authorities must pay the utmost attention to resolving the situation of Spanish citizens resident in Spain (in general rather than only in Galicia) who pursue an occupation in Portugal, particularly in the health or teaching sectors.


L’Union européenne et les États membres doivent absolument assumer leurs responsabilités en tant qu’acteurs mondiaux, respecter leurs engagements en termes d’aide publique au développement et poursuivre leur contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

It is essential that the EU and the Member States take their responsibility as international actors, meeting their public development aid commitments, and that they continue to contribute to attaining the Millennium Development Goals.


36. estime que l'amélioration de la transparence des informations sur les flux de l'aide est un objectif important pour améliorer l'utilisation efficace de l'aide et la responsabilité mutuelle, et qu'il convient de veiller à ce que les informations exhaustives sur toutes les aides engagées, attribuées et payées soient publiquement diffusées en temps opportun, avec des échéanciers fiables pour chaque pays; estime que l ...[+++]

36. Considers that increasing transparency of information on aid flows is a critical objective for improving the effective use of aid and mutual accountability, and ensuring that there is timely public dissemination of complete information on all aid committed, allocated and disbursed, including publishing reliable country-by-country timetables, for aid commitments and expenditure; that there is automatic, timely and proactive disclosure by Member States and partners of all documents related to the plan ...[+++]


Numéro 1 : Les décideurs canadiens doivent absolument veiller à ce qu'on n'adopte aucune réglementation qui permettrait l'accès forcé aux voies ferrées.

Number 1: Canadian policy makers must ensure that no regulatory changes are introduced that would permit forced rail access.


w