Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements à des systèmes et nous avons pu vérifier " (Frans → Engels) :

Il s'agit des ministères où l'on fait précisément des changements à des systèmes et nous avons pu vérifier que ces plans étaient tout à fait valables et qu'ils étaient plus ou moins élaborés, suivant la complexité du ministère.

That's where the specific changes to these systems are being made, and we feel quite comfortable that good plans are in place and there are various levels of plans, depending on the complexity of the department.


Comme les services fournis, auxquels on faisait allusion dans cette question, n’étaient pas décrits, nous n’avons pu vérifier si d’autres contrats de services de même nature ont été approuvés par le premier ministre, ou son personnel, depuis le 26 janvier 2006.

Since the services provided that were referred to in this question were not described, we are unable to ascertain whether there are any other contracts in which “services of a similar nature” have been approved by the Prime Minister or his staff since January 26, 2006.


Essentiellement, sur le plan positif, nous avons pu vérifier que nous avons une très bonne capacité d'interopérabilité avec nos alliés de l'OTAN et en particulier avec nos alliés américains.

Primarily, I think, on the positive side, we determined that we do have a very strong interoperability with our NATO allies, and particularly with our U.S. allies.


Nous pouvons compter sur des enseignements tirés de ce contexte de campagne aérienne car nous avons pu vérifier la capacité opérationnelle qu'offre l'équipement de vision nocturne, par exemple, ce qui se traduira par une modernisation du matériel dont on compte équiper les CF-18 dans le cadre du processus à long terme de modernisation de l'équipement.

We do have a number of lessons learned from an air campaign-specific context on operational capability provided by night vision equipment, for example, by the upgraded equipment that the CF-18 has been waiting for in the whole long-term capital upgrade process.


Là-bas, nous avons été en mesure d'établir des liens avec les organismes locaux de défense des droits de la personne, nous avons été en mesure d'établir des liens avec différentes personnes, nous avons pu bâtir un système et nous avons pu établir un groupe sur le terrain, essentiellement pour surveiller la situation relative aux droits de la personne en Afghanistan au c ...[+++]

When we went there, we were able to connect with local human rights organizations, we were able to connect with different individuals, we were able to build a system, and we were able to build a group on the ground, basically to monitor the human rights situation in Afghanistan during the past four years.


Après avoir commandé des études, après avoir donné mandat au CEBS pour déterminer dans quelles conditions, effectivement, cette rétention doit être organisée de manière experte, nous avons pu vérifier si le seuil de 5 % que nous allons voter aujourd’hui était le seuil adapté, d’autant plus que nous avons aussi corrigé le champ d’application de cette rétention en supprimant les garanties que voulait M. Purvis, c ...[+++]

Having ordered studies, and having given CEBS a mandate to determine under which conditions this retention should be expertly planned, we have been able to verify whether the 5% threshold that we are going to vote on today was the appropriate threshold, even more so now that we have corrected the scope of the retention by making what I believe was the right choice and getting rid of the guarantees sought by Mr Purvis.


Ces deux anniversaires nous rappellent à quel point les choses ont changé en Europe, et comment nous, Européens, avons pu faire accélérer des changements en Europe centrale et orientale, avec un minimum de pertes, changements qui ont abouti à la réunification de l’Europe de l’Ouest et de l’Est.

These two anniversaries remind us how much has changed in Europe and how we Europeans were able to push through changes in Central and Eastern Europe with minimal losses, which culminated in the reunification of Eastern and Western Europe.


Selon les termes mêmes du mandat qu’il devra exercer, nous avons pu vérifier que son expertise et sa capacité professionnelle ne font pas de doute.

We were able to check that there is no doubt as to his expertise and professional ability in the light of the job he will have to do.


Nous avons donc accompli un travail fructueux et important, également parce que les distances par rapport à la position commune du Conseil, mais encore plus par rapport aux réflexions menées par cette institution après le vote en commission de l'environnement - d'après ce que nous avons pu vérifier nous-mêmes - sont tellement réduites que l'on entrevoit la possibilité concrète d'un compromis rapide et efficace. Enterrer, comme d'au ...[+++]

We have therefore carried out fruitful and important work, especially because the distances from the common position of the Council, but even more so, from the observations which were made in the Council following the vote in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, of which we had first-hand experience, are so small that there is a real chance for a swift and effective compromise. To ditch, as someone has proposed, all this work and with it the opportunity to send a positive message to the citizens is, of course, a valid proposal, but at least let us have the courage to do it in the name of an explicit politi ...[+++]


Nous avons pu résoudre un bon nombre de conflits commerciaux de manière professionnelle et satisfaisante pour les deux parties, mais uniquement parce que nous nous sommes soumis, dans le cadre de l’OMC, à des règles contraignantes pour un commerce mondial libre et équitable, et parce que l’OMC est la seule organisation internationale à disposer d’un système de règlement des conflits et de s ...[+++]

We have been able to resolve many trade conflicts in a professional way that satisfied both sides, but only because we have accepted binding rules for free and fair world trade within the framework of the WTO, and also because the WTO is the only international organisation that has a dispute resolution system that also provides for sanctions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements à des systèmes et nous avons pu vérifier ->

Date index: 2022-01-14
w