Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra exercer nous » (Français → Anglais) :

Nous avons déterminé, à partir de nos discussions avec des représentants de l'Agence de la santé publique du Canada, que le projet de loi C-11 visera les laboratoires des secteurs privé et public et que, par conséquent, le Commissariat devra exercer une surveillance en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, la LPRPDE, qui régit le secteur privé.

We determined from our discussions with officials from the Public Health Agency of Canada that Bill C-11 will cover laboratories in both private and public sectors, so there will likely be oversight from our office under the Privacy Act and under the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, PIPEDA, which governs the private sector.


Nous préférons que les juges aient un pouvoir discrétionnaire et, au besoin, si nous estimons que les juges n'exercent pas leur pouvoir discrétionnaire d'une manière qui atteint l'objectif prévu par la loi, alors nous apporterons des modifications et nous ajouterons des critères que le juge devra prendre en considération lorsqu'il exercera son pouvoir discrétionnaire.

We prefer to see judicial discretion and, if necessary, if we find judges are not exercising their discretion in a manner that achieves the objective intended by the law, then we amend and put in criteria that the judge has to take into account in exercising his or her discretion.


Nous tentons de faire en sorte que sa portée soit maintenue, que le processus soit conforme au libellé du projet de loi et que, au terme de notre étude, il prévoie les situations politiques les plus difficiles dans lesquelles le directeur général des élections devra exercer son jugement.

We are trying to make sure that the scope of the bill is maintained, that the process follows the way it is stated in the bill and that we come to a conclusion where the bill covers the most difficult political situation when the Chief Electoral Officer may have to exercise his or her judgment.


Selon les termes mêmes du mandat qu’il devra exercer, nous avons pu vérifier que son expertise et sa capacité professionnelle ne font pas de doute.

We were able to check that there is no doubt as to his expertise and professional ability in the light of the job he will have to do.


Les réformes futures ne peuvent pas pré-conditionner l'Elargissement, même si la responsabilité que nous assumons avec l'Elargissement devra également s'exercer pour préparer avec élan et vision politique le nouveau processus institutionnel qui sera lancé par le Conseil Européen de Laeken.

Further reforms cannot be made a pre-condition for enlargement, although the responsibilities which we are taking on with enlargement must be seen as providing the opportunity to begin preparing - with considerable momentum and political vision - the new institutional process due to be launched at the Laeken European Council.


On ne peut conditionner l'élargissement à d'autres réformes, même si la responsabilité que nous assumons avec l'élargissement devra également s'exercer pour préparer avec élan et vision politique le nouveau processus institutionnel qui sera lancé par le Conseil européen de Laeken.

We cannot make further reforms a pre-condition for enlargement, although the responsibilities which we are taking on with enlargement must prompt us to begin preparing, with considerable momentum and political vision, the new institutional process due to be launched at the Laeken European Council.


Enfin, pour exercer un réel leadership dans le domaine de la sécurité, l'Union ne devra pas, durablement, escamoter certaines questions passées sous silence : pour quelle cause serions-nous prêts à mourir ensemble ?

Finally, if it is to exercise true leadership in the field of security, the Union will not be able, in the long term, to avoid a number of questions which have not hitherto been discussed: what cause would we all be willing to die for?


Je pense que le partenariat à l'adhésion que nous avons présenté constitue la meilleure voie pour faciliter cette mise en œuvre et garantir par la même occasion que l'Union européenne exerce l'influence nécessaire sur le processus en tant que tel. Nous avons indiqué les priorités à court et moyen terme que la Turquie devrait mettre en œuvre dans le cadre d'un programme national afin de remplir les critères de Copenhague. C'est sur ...[+++]

I think that the accession partnership which we have tabled is the best way of supporting this process and of ensuring that the European Union is able to exert the necessary influence on the process itself. We have listed the short- and medium-term priorities which Turkey needs to implement under a national programme in order to meet the Copenhagen criteria and on which financial support will then be based.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra exercer nous ->

Date index: 2025-05-22
w