Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chacun de vos collègues également " (Frans → Engels) :

Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

I also wished to say to you, Mrs Harms, and to all your fellow Members, that I have listened carefully and will relay your concerns to my colleagues.


Vous avez donc mon assurance et je vous remercie aussi pour vos remarques concernant l’importance du guide interactif, comme l’ont déjà remarqué également vos collègues d’autres partis.

You therefore have my assurance, and I thank you also for your comments concerning the importance of the interactive guide, which has also already been mentioned by your fellow Members from other parties.


Merci d'être avec nous, madame Fraser, et merci à vos collègues également.

Thank you for being with us, Ms. Fraser, and your colleagues as well.


Nous vous adressons une demande précise, Monsieur le Président. Nous vous demandons de persuader vos collègues de mettre au centre du Conseil européen du printemps l’objectif de parvenir à un engagement contraignant à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici 2020, l’objectif orphelin du paquet énergétique de l’année dernière. Nous vous demandons également de revoir vos priorités en analysant de façon plus approfondie les décisions prises en déce ...[+++]

We are making a specific request to you, Mr President; we are asking you to persuade your colleagues to place at the heart of the spring European Council the aim of making a binding commitment to the target of 20% energy cuts by 2020, the Cinderella of the energy package last year, and to review your priorities by assessing in a less superficial manner the decisions taken in December regarding renewable energy.


Monsieur le ministre, vous êtes déjà venu témoigner et vous connaissez nos habitudes, et vos collègues également.

Minister, you've been here before and you know the routine, as do your colleagues.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


Vous travaillez pour un groupe; chacun de vos collègues également.

You work for a group; each of your colleagues works for a group.


Êtes-vous, en votre nom et au nom de chacun de vos collègues du Bloc québécois, en train de renoncer à la confidentialité qui avait été accordée à vos travaux avec le conseiller législatif?

Are you now expressly, on your own behalf and that of every one of your colleagues in the Bloc Québécois, waiving the confidentiality that was accorded your business with the legislative counsel?


Je vous invite à donner la possibilité à chacun de vos collègues sur la liste de poser sa question et, monsieur le ministre, je vous encourage à être bref pour que vous puissiez donner le plus de réponses possible.

I would ask you to respect the opportunities that each senator on the list would like to have with respect to questions. Minister, in terms of your responses, I would encourage you so we can get in as many as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun de vos collègues également ->

Date index: 2024-08-22
w