Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Vertaling van "vous demandons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous demandons également de lire tous les témoignages joints à l'annexe A. Ils illustrent très bien la situation qui prévaut au Canada en ce qui a trait à votre objectif de donner aux Canadiens une chance égale de réussir.

We would also ask that you read all of the testimonials attached as appendix A. They illustrate very well our situation in Canada with respect to your objective to give Canadians an equal opportunity to succeed.


La question des cosignataires de prêts est intéressante, et je vous dirai que oui, nous demandons aux maris de cosigner les prêts, mais nous le demandons également aux épouses.

The thing about co-signing loans is interesting, and I would venture to say, yes, we do ask husbands to co-sign loans, but we also ask wives to co-sign.


Nous vous adressons une demande précise, Monsieur le Président. Nous vous demandons de persuader vos collègues de mettre au centre du Conseil européen du printemps l’objectif de parvenir à un engagement contraignant à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici 2020, l’objectif orphelin du paquet énergétique de l’année dernière. Nous vous demandons également de revoir vos priorités en analysant de façon plus approfondie les décisions prises en décembre concernant l’énergie renouvelable.

We are making a specific request to you, Mr President; we are asking you to persuade your colleagues to place at the heart of the spring European Council the aim of making a binding commitment to the target of 20% energy cuts by 2020, the Cinderella of the energy package last year, and to review your priorities by assessing in a less superficial manner the decisions taken in December regarding renewable energy.


Dans le texte original, cela concernerait le paragraphe 1, deuxième partie du vote par division figurant sur la liste de vote, et le paragraphe 9, toujours du texte original, qui prévoit un vote par division: nous demandons également un vote par appel nominal dans ce cas, si vous êtes d’accord et si vous voulez bien nous pardonner l’erreur que nous avons commise.

In the original text, it would affect paragraph 1, second part of the split vote that is on the voting list, and paragraph 9, again in the original text, where voting on separate parts is provided for: we request a vote by roll call in this case as well, if you agree and will kindly forgive us for the mistake we have made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, en promettant de soutenir les actions que vous entreprenez en faveur des enfants, nous demandons également votre engagement et soutien dans les actions que nous menons, car les enfants du monde ne sont pas bien compris.

And while we promise to support the actions you take on behalf of children, we also ask for your commitment and support in the actions we are taking, because the children of the world are misunderstood.


Bien entendu, nous vous demandons également de continuer à informer le Parlement européen et à réclamer les informations aux États membres ainsi qu'à organiser des séminaires.

We also asked you, of course, to continue keeping the European Parliament informed, requesting information from the Member States and holding seminars.


Nous demandons également que vous ayez du courage et que vous disiez également, comme l'a dit le président Chirac, le président de la République française, lorsqu'il était président du Conseil, que la CIG n'est plus le moyen le plus approprié pour mettre en œuvre une réforme de l'Union européenne.

We also ask that you have the courage to say as much, just like President Chirac of France did when he said here, in his capacity as President-in-Office, that the Intergovernmental Conference was no longer the right way to set about reforming the European Union.


Nous vous demandons d'ouvrir rapidement les débats et nous vous demandons également, Monsieur le Président du Conseil, de supprimer les erreurs qui résultent du traité de Nice avant la signature du Traité.

We call on you to start the debate soon and we also call on you, Mr President of the Council, to remedy the mistakes that have emerged in the Treaty of Nice even before the Treaty is signed.


Permettez-moi de lire cette phrase de nouveau au cas où le député de Winnipeg-Sud n'aurait pas été à l'écoute: «Nous vous demandons également d'envisager le recours à la disposition de dérogation ou à d'autres mesures efficaces équivalentes—solution que nous évoquons dans notre motion—afin d'indiquer de façon non équivoque que la Charte canadienne des droits et libertés ne servira plus jamais à légitimer la violence sexuelle à l'égard des enfants du Canada».

Let me quote that again in case the member for Winnipeg South is not listening. “We ask also that you consider the use of the notwithstanding clause or other equivalent effective measures”—which we are open to in our motion—“to send a clear message that Canada's charter of rights will never again be used to defend the sexual abuse of Canada's children”.


Le député et ses collègues ajoutent: «Nous vous demandons également d'envisager le recours à la disposition de dérogation».

The member and his colleagues went on to say “We ask also that you consider the use of the notwithstanding clause”.




Anderen hebben gezocht naar : directive     vous demandons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demandons également ->

Date index: 2024-08-09
w