Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupe chacun de vos collègues également » (Français → Anglais) :

Je resterai disponible, mesdames, messieurs les députés, pour votre Conférence des présidents de groupes, pour la Conférence des présidents de commissions, et, autant que je le pourrai, pour chacun de vos groupes.

This is why I am willing to come before your Conference of Presidents, the Conference of Committee Chairs and, as often as possible, before each of your groups.


Europol et Eurojust peuvent chacun désigner un représentant au sein du groupe consultatif sur le SIS II. Europol peut également désigner un représentant au sein des groupes consultatifs sur le VIS et sur Eurodac".

Europol and Eurojust may each appoint a representative to the SIS II Advisory Group. Europol may also appoint a representative to the VIS and Eurodac Advisory Groups".


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

I also wished to say to you, Mrs Harms, and to all your fellow Members, that I have listened carefully and will relay your concerns to my colleagues.


3. Europol et Eurojust peuvent chacun désigner un représentant au sein du groupe consultatif sur le SIS II. Europol peut également désigner un représentant au sein des groupes consultatifs sur le VIS et sur Eurodac.

3. Europol and Eurojust may each appoint a representative to the SIS II Advisory Group. Europol may also appoint a representative to the VIS and Eurodac Advisory Groups.


- Mesdames et Messieurs, chers collègues, y a-t-il d'autres présidents de groupe, je dis bien "présidents de groupe" car je ne vais pas donner la parole à chacun des 785 collègues sur ce sujet, qui souhaitent s'exprimer?

– Ladies and gentlemen, are there any other group chairmen or women here who would like to speak? I deliberately say ‘group chairmen or women’ because I am not going to let all 785 members speak on this matter.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.


De même, nous espérons que ce texte serve de guide également pour les autres DG, pour vos collègues, en particulier pour les collègues de la concurrence, afin qu'ils examinent également, à ce stade, à la lumière de ce que nous décidons aujourd'hui, les contentieux qui sont encore en suspens, ainsi que les quelques problèmes hérités du passé et qui ne sont toujours pas résolus.

We likewise call upon the other Directorates-General and your other colleagues to follow the line taken by the text, particularly the members of the Directorate-General for Competition, who will deal with disputes that are still pending and some of the problems left over from the past in the light of this development, in the light of what we decide today.


- Permettez-moi de rappeler aux présidents de groupe et à chacun de nos collègues que des votes nous attendent dans le courant de cette matinée.

– Let me remind group chairmen and colleagues that we have votes scheduled for later this morning.


48. S'il y a lieu, le groupe spécial d'arbitrage doit fixer la date limite pour le dépôt de toutes les autres pièces écrites, y compris les réfutations écrites, de manière à ménager à chacune des parties la possibilité de présenter un nombre égal de pièces écrites dans le respect des délais prévus par l'article 188 du présent accord et les présentes règles relativement aux procédures du groupe spécial d'arbitrage.

48. If appropriate, the arbitration panel shall fix the time limit for delivering any further written submissions, including rebuttal written submissions, so as to provide each Party with the opportunity to make an equal number of written submissions subject to the time limits for arbitration panel proceedings set out in Article 188 of this Agreement and these rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe chacun de vos collègues également ->

Date index: 2022-01-31
w