Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui commettent des atrocités seront tenus " (Frans → Engels) :

Le ministre vient de donner en exemple la création d'un tribunal international auquel ceux qui commettent des atrocités seront tenus de rendre des comptes.

The one example that has just been given by the minister is the idea of an international court that will hold individuals criminally responsible.


La troisième omission est qu'on ne souligne pas l'existence d'organisations internationales de justice devant lesquelles les auteurs d'atrocités seront tenus de rendre des comptes.

Third was the importance of international justice and accountability for atrocities.


Vous avez une obligation et une responsabilité de dénoncer ceux qui commettent ces atrocités, y compris les chefs de certains pays.

You do have an obligation and a responsibility to call out those who are committing these types of atrocities, including leaders of certain countries.


Les États membres seront tenus notamment de mettre en place, à l’échelon national, des organismes chargés d’informer sur les droits des travailleurs mobiles au sein de l’UE et d’aider ceux de ces travailleurs qui sont victimes de discriminations fondées sur la nationalité.

In particular, Member States will be required to set up bodies at national level which will provide information on the rights of mobile EU workers and assist those who suffer from nationality-based discrimination.


Cela signifie que nous ferons du Canada le meilleur endroit où pourront vivre les familles en renforçant la Prestation universelle pour la garde d'enfants, en protégeant les consommateurs, en faisant en sorte que la loi protège tout le monde et que ceux qui commettent des crimes soient tenus responsables de leurs actes.

That means making Canada the best place for families by strengthening the universal child care benefit, protecting consumers and ensuring that the law protects everyone, while those who commit crimes are held accountable.


Grâce à ce texte, les dommages environnementaux futurs dans l'UE seront prévenus ou réparés et ceux qui les auront provoqués seront tenus responsables.

It will ensure that future environmental damage in the EU is prevented or remedied and that those who cause it are held responsible.


De plus, ceux qui reçoivent ces informations seront tenus au secret et peuvent être sanctionnés pour violations du secret.

Furthermore, those who receive that information are to be sworn to secrecy and can be disciplined for breaches of confidence.


On doit leur faire prendre conscience qu’ils seront tenus pour criminellement responsables des atrocités commises - non seulement les personnes qui commettent ces actes, mais aussi ceux qui en donnent l’ordre.

They must be made aware that they will be held criminally accountable for carrying out atrocities – not only the people who carry them out, but also those who give the orders.


On doit leur faire prendre conscience qu’ils seront tenus pour criminellement responsables des atrocités commises - non seulement les personnes qui commettent ces actes, mais aussi ceux qui en donnent l’ordre.

They must be made aware that they will be held criminally accountable for carrying out atrocities – not only the people who carry them out, but also those who give the orders.


Par ailleurs, les décisions du Tribunal seront aussi opposables aux États membres, ceux-ci devant être traités sur un pied d'égalité avec les autres parties lorsqu'ils sont propriétaires d'un brevet communautaire ou commettent une contrefaçon. Enfin, le Tribunal doit pouvoir assurer l'exécution de certaines décisions par une ordonnance d'astreinte.

Furthermore, the enforcement mechanism provided for in Article 256 of the EC Treaty does not seem to be entirely suitable for the enforcement of decisions of the Community Patent Court, and in particular for interim measures, in that it requires an order of enforcement to be appended to the decision by the national authority designated for this purpose by the Member State in which the enforcement takes place.


w