Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évaluation devrait couvrir » (Français → Anglais) :

Cette habilitation devrait aussi couvrir les dérogations à l'inadmissibilité des paiements effectués par les organismes payeurs aux bénéficiaires avant la première ou après la dernière date possible, la compensation entre les dépenses et les recettes dans le cadre de la compensation entre les dépenses et les recettes dans le cadre du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader. En outre, cette habilitation devrait couvrir les méthodes applicables aux engagements et au paiement des montants ...[+++]

That empowerment should also cover derogations from the ineligibility of payments made by the paying agencies to the beneficiaries before the earliest or the latest possible date of payment and the compensation between expenditure and revenues under the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD). In addition, that empowerment should cover the methods applicable to the commitments and the payment of the amounts if the Union's budget has not been adopted by the beginning of the financial year or if the total amount of the commitments scheduled exceeds the threshold laid down in Article ...[+++]


Enfin, cette habilitation devrait couvrir les règles relatives au fait générateur et au taux de change à utiliser par les États membres n'utilisant pas l'euro, les mesures en vue de sauvegarder l'application du droit de l'Union au cas où des pratiques monétaires exceptionnelles liées à une devise nationale risquent de la compromettre, en ce qui concerne le contenu du cadre commun de suivi et d'évaluation des mesures adoptées au titre de la PAC et les mesures transitoires.

Lastly, that empowerment should cover the rules on the operative event and the exchange rate to be used by the Member States not using the euro, measures to safeguard the application of Union law if exceptional monetary practices related to national currency are likely to jeopardise it, in respect of the content of the common monitoring and evaluation framework of the measures adopted under the CAP and in respect of transitional measures.


Cette démarche devrait couvrir toutes les phases du processus de retour, allant de la phase préalable au départ et du retour proprement dit, jusqu'à l'accueil et la réintégration dans le pays de retour, et devrait être adaptée à la situation spécifique des différents pays.

This should cover all phases of the return process, from the pre-departure phase and the return as such to the reception and reintegration in the country of return and should be tailored to take account of the specific situation in different countries.


Cette évaluation devrait couvrir les risques que j'ai mentionnés et examiner s'ils existent dans toutes les régions par lesquelles les personnes concernées doivent passer pour gagner la zone où elles seront en sécurité.

The assessment should cover the risks I've mentioned and should consider whether those risks exist in all the regions the person has to travel through in order to get to the area where they're safe.


Pour l'essentiel, cette règle modèle devrait couvrir toutes les exigences recommandées par le Groupe d'action financière et devrait même régler les problèmes qui préoccupent le ministère des Finances.

Essentially, the model rule, as we understand it, would cover all of the requirements in the FATF recommendations and, indeed, would cover those issues with which the Department of Finance Canada is concerned.


Cette description devrait expliquer dans quelle mesure les incidences négatives notables sur l'environnement sont évitées, prévenues, réduites ou compensées et devrait couvrir à la fois les phases de construction et de fonctionnement.

That description should explain the extent, to which significant adverse effects on the environment are avoided, prevented, reduced or offset, and should cover both the construction and operational phases.


Plus tôt cette semaine, à la période des questions, j'ai demandé au ministre s'il avait une idée de la façon dont nous allions conquérir ce marché du carbone que la Deutsche Bank évalue maintenant à 1 billion de dollars et qui devrait couvrir l'ensemble de la planète d'ici 2020.

I asked the minister in question period this week whether he had any idea how we would capture what Deutsche Bank now describes as the trillion dollar carbon market, which will be up and running planet wide by 2020.


8. En principe, le mécanisme devrait couvrir tous les pays tiers concernés, afin d'évaluer leur coopération en matière de lutte contre l'immigration clandestine.

8. In principle, the mechanism should cover all relevant third countries to assess their cooperation in combating illegal immigration.


Le nouveau règlement devrait couvrir non seulement les licences de brevets et de savoir-faire, mais également les licences de droits d'auteur sur logiciels, ainsi qu'un grand nombre des personnes ayant communiqué des observations sur le rapport d'évaluation l'ont demandé.

The new regulation is proposed to cover not only patent and know-how licensing but also software copyright licensing, as requested by many of those who commented on the Evaluation Report.


Le mécanisme d’évaluation et de contrôle devrait couvrir tous les aspects de l’acquis de Schengen.

The evaluation and monitoring mechanism should cover all aspects of the Schengen acquis.


w