Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette réunion vient donc clairement contredire " (Frans → Engels) :

Donc, on peut s'asseoir au Parlement et rédiger un projet de loi stipulant une chose, mais si cette chose vient contredire un règlement international, le Canada sera toujours en infraction et cette infraction aura des conséquences qui varieront.

So you can sit in Parliament and write a bill that says one thing, but if it contradicts the obligation internationally, Canada is still in breach and the consequences of that breach can still flow.


La Cour d'appel du Québec a invalidé une définition légiférée du mariage, qui avait été adoptée en 2001 par ce Parlement (1120) Cela vient donc contredire très clairement ceux et celles, et en particulier ceux du Parti conservateur, qui affirmaient que le Parlement n'avait qu'à réaffirmer sa croyance ou son appui à la définition dite traditionnelle du mariage et que les cours suivraient.

The Quebec appeal court struck down the legislated definition of marriage that was passed by this Parliament in 2001 (1120) That very clearly contradicts those, in the Conservative Party, especially, who said that Parliament had simply to reaffirm its belief in or its support for the so-called traditional definition of marriage, and the courts would follow.


Le procès-verbal de cette réunion vient donc clairement contredire les arguments avancés par les libéraux.

The minutes of this meeting clearly counter Liberal arguments.


M. le commissaire Jacques Barrot vient de l’évoquer: lors d’une réunion au sein de l’Organisation maritime internationale, la Présidence italienne de l’Union avait déclaré, au nom des quinze États membres, que ceux-ci n’autoriseraient pas leurs navires-citernes à avoir recours à cette exemption à la règle 13 H. Selon la Commission, il convenait donc d’adapter le règlem ...[+++]

As Mr Barrot has just mentioned, it was at a meeting of the International Maritime Organisation that the Italian Presidency of the EU stated, on behalf of the 15 Member States, that the latter would not authorise their tankers to make use of this exemption from Regulation 13H. According to the Commission, it was therefore appropriate to amend the 2002 regulation by doing away with the last exemption to Regulation 13H and, therefore ...[+++]


L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui siège tout près du député qui vient de poser une question, a déclaré le 26 mars, il y a donc, je crois, moins de 24 heures, que le premier ministre aurait très pu bien faire la lumière sur cette affaire il y a bien longtemps en prouvant très clairement ...[+++]

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the member for Pictou—Antigonish—Guysborough who sits very close to the member who just spoke said on March 26, and I think that was less than 24 hours ago, that the Prime Minister could have put this matter to rest a long time ago by providing definitively that he did not stand to gain himself by his actions by tabling a document that would lay out the details of a sales agreement he had with an individual named Jonas Prince.


Quoi qu'il en soit, la promesse du gouvernement fédéral consistant à offrir une certaine indemnisation vient clairement miner les prétendus avantages fiscaux évoqués en premiers lieux, pour justifier cette mesure. Cela me ramène donc à la question suivante : à quoi bon?

At any rate, the federal government's promise to offer some compensation clearly takes away from the so-called fiscal benefits of doing this in the first place, which again takes me back to the question, why do it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion vient donc clairement contredire ->

Date index: 2024-01-09
w