Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question serait mieux traitée " (Frans → Engels) :

Ces questions seront mieux traitées de manière intégrée comme des initiatives telles que le plan d’action pour la télésanté et celui pour les marchés publics électroniques.

These issues are best tackled in an integrated way through initiatives such as the recent e-Health and e-Procurement Action Plans.


Cette question serait mieux traitée dans le cadre de notre politique étrangère.

That would be best addressed through our foreign policy.


Le Canada, de même que les États-Unis, est d'avis que la question des règles et des mesures disciplinaires appliquées au soutien national serait mieux traitée dans le cadre des négociations multilatérales sur l'agriculture, plutôt que dans le cadre d'un accord régional de libre-échange comme celui de la ZLEA.

Canada, and also the United States, is of the view that the issue of rules and disciplines for domestic support could be dealt with better in the multilateral negotiations on agriculture, rather than in a regional free trade agreement such as the FTAA.


Autrement dit, la question sera mieux traitée par les politiques, les administrateurs publics, les politicologues, les philosophes politiques — et le public lui-même, dans l'exercice de son droit de vote.

That is, it is better addressed by politicians, public administrators, political scientists, political philosophers — and the public itself, through the exercise of the franchise.


À la table centrale, nous décidons quelles questions seraient mieux traitées au niveau local.

At the central table we decide that some issues don't make sense for us to handle and should be better handled at the local level.


La Commission serait reconnaissante si les réponses à ces questions pouvaient être le plus détaillées possible sur chaque sujet spécifique ainsi le niveau auquel la mesure proposée peut serait le mieux traitée : au niveau international, de l’UE, national, régional ou local.

In replying to these questions, the Commission would be grateful if as much detail as possible is provided on these specific issues, as well as the question at which level the proposed measure could be best addressed: at international, EU, national, regional or local level?


De plus, la mesure en question serait-elle être mieux traitée sous forme de recommandations, de mesures volontaires, d’objectifs contraignants ou de propositions législative ?

Furthermore would the measure in question be best addressed through recommendations, voluntary measures, binding objectives or measures in legislative proposals?


Globalement, il apparaît actuellement qu’une communication interprétative serait mieux à même de répondre à cette demande qu’une législation en bonne et due forme.

Overall, it appears at present that an Interpretative Communication would be better suited to this demand than fully-fledged legislation.


Grâce à cette solidarité, chaque État membre serait mieux à même de faire face aux conséquences d'une attaque d'une telle ampleur.

By exercising this solidarity, each Member State will find easier to cope with the aftermath of an attack of such a magnitude.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement): Monsieur le Président, je pense que cette question serait mieux dirigée vers l'ancien ami du chef de l'opposition, Brian Mulroney.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment): Mr. Speaker, I believe it would be more useful if this question were directed to Brian Mulroney, the former friend of the Leader of the Official Opposition.


w