Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1
2
Débute à 14 heures;

Vertaling van "cette question orale par laquelle nous soutenons " (Frans → Engels) :

Le seul problème est que, après la période des questions orales pendant laquelle nous serons disponibles pour les députés de l'opposition, je dois comparaître devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international.

The only problem is that after question period, during which I will be available to answer questions from opposition members, I must appear before the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade.


Du lundi au jeudi, la période réservée aux déclarations de députés, et de laquelle ne peuvent se prévaloir les ministres, [1] débute à 14 heures; [2] le vendredi, elle débute à 11 heures. Le temps consacré à cette étape des travaux ne peut dépasser 15 minutes, car au plus tard à 14 h 15 du lundi au jeudi et à 11 h 15 le vendredi, la Chambre doit passer aux ...[+++]

On Mondays through Thursdays, Members’ Statements, which cannot be made by Ministers, [1] begins at 2:00 p.m.; [2] on Fridays, this item begins at 11:00 a.m. The time taken up by this stage cannot exceed 15 minutes, because at no later than 2:15 p.m. from Mondays to Thursdays and 11:15 a.m. on Fridays, the Question Period must begin.


C’est la raison pour laquelle notre commission a souhaité déposer cette question orale par laquelle nous soutenons pleinement à la fois l’initiative de la Commission et les efforts successifs des Présidences luxembourgeoise et britannique qui ont, l’une et l’autre, mis sur la table une proposition de compromis totalement en phase avec les souhaits exprimés par ce Parlement dès 2003.

That is why our committee wanted to table this oral question, by means of which we fully support both the Commission’s initiative and the successive efforts of the Luxembourg and the UK Presidencies, both of which have put on the table a compromise proposal that is totally in keeping with the wishes expressed by this Parliament from 2003.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons demandé que cette question orale soit ajoutée à l’ordre du jour, car nous estimons que le Parlement devrait obtenir une réponse adéquate sur un thème aussi important, et c’est la raison pour laquelle nous demandons que cette modification soit apportée à l’ordre du jour.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have asked that this oral question be added to the agenda since we believe that Parliament should receive an appropriate answer on such an important point, and that is why we are asking for this amendment to the agenda.


Nous en voudrions pas que cette question soit oubliée alors que nous passons tous à la question suivante, dans laquelle nous vous soutenons, qui est celle du recours collectif, mais consacrons également nos efforts à travailler au cadre de référence commun.

We do not want to feel that this is being forgotten and everybody is moving on to the next thing which we support you in, in terms of collective redress, but let us also devote our efforts still towards the common frame of reference.


J'aimerais que le ministre réponde à cette question, à laquelle il n'a pas daigné répondre aujourd'hui lors de la période des questions orales.

I would like the minister to answer this question that he did not deign to answer today during oral question period.


Nous devons, nous ici, prendre cette tâche à bras-le-corps. Je crois que cette question orale peut y contribuer.

We need to take this task in both hands, and I think that this oral question can contribute to that.


Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, ...[+++]


Cette semaine, nous avons tenu une séance extraordinaire de la commission de la pêche et pris une décision commune, qui devrait étayer notre question orale de ce matin et notre préoccupation majeure.

We held a special meeting of the Committee on Fisheries this week and passed a joint resolution intended to back up our oral question this morning and underpin our concern.


S'il fallait appliquer cette logique séparatiste de la ministre au secteur des assurances, nous nous retrouverions avec un régime qui indemnise les victimes lors d'accidents, mais pour lequel les individus cessent de verser . Le Président: Je m'excuse d'interrompre l'honorable députée, mais nous devons passer à la période des questions orales ...[+++]

If one had to apply the minister's logic to the insurance field, we would end up with a insurance plan that paid victims of accidents but to which people would stop contributing- The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member, but we must move on to oral questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question orale par laquelle nous soutenons ->

Date index: 2025-04-02
w