Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous vous soutenons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dis simplement que personne ne conteste que les informations sensibles doivent être protégées, notre désaccord vient du fait que nous soutenons que vous ne pouvez pas décider à l'avance que telle ou telle information doit rester secrète.

I am only saying that there is no disagreement that sensitive information must be protected, but there is disagreement that you can decide ahead of time that particular information is a good secret.


Le greffier vous a distribué une brochure intitulée, «Nous soutenons».

The clerk has distributed to you a brochure entitled, ``What We Stand For'.


Vous avez aussi parlé de l'euro, et nous soutenons ce que vous avez dit.

You have also spoken about the euro, and we support what you have said.


J'avais rappelé moi-même combien vous aviez encouragé la coopération entre les deux Corée. Et cette perspective d'unification, Monsieur le Président, nous la soutenons avec vous, de tout notre cœur et de toutes nos forces.

I myself had pointed out how much you had encouraged cooperation between North and South Korea, and we share that hope with you, Mr President, with all our hearts and with all our strength.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, au nom du groupe parlementaire libéral, je voudrais vous informer que nous soutenons dans les grandes lignes les propositions de la Commission.

– (NL) Mr President, on behalf of the liberal group, I can say that we broadly support the Commission's proposals.


Vous savez aussi que nous soutenons la création d'un organisme parlementaire consultatif auprès de l'OMC, pour renforcer la participation des élus au système commercial multilatéral.

You also know that we are in favour of creating a consultative parliamentary body at the WTO, to enhance the role of Members in the multilateral trading system.


Nous soutenons pleinement tout ce que vous avez fait jusqu'à présent pour obtenir des informations de meilleure qualité sur l'exécution.

You have our full backing on everything you have done in getting better information on implementation for us so far.


Lorsque nous du Bloc soutenons encore ces mesures, ce qu'on dit au gouvernement fédéral c'est si vous n'êtes pas capables de maintenir ces principes auxquels nous tenons, donnez-nous nos points d'impôt et on va s'en occuper.

By supporting these measures, we in the Bloc Quebecois are telling the federal government that, if it cannot enforce these principles we care about, it should give us our tax points and we will deal with the matter.


Général, nous sommes très heureux de vous entendre répéter qu'il est nécessaire d'augmenter le nombre de membres des Forces, parce que nous soutenons cela depuis longtemps.

General, we are delighted to hear you reiterate the necessity for increases in the number of people in the forces because we have been arguing that for a long time.


Je suis ici aujourd'hui pour représenter les Manufacturiers et Exportateurs du Canada, les (MEC) et pour vous dire que nous soutenons l'ASFC dans ses efforts visant à utiliser les outils électroniques les plus récents pour mieux évaluer les risques associés aux marchandises qui entrent au Canada.

The Canadian Manufacturers & Exporters (CME) is here today because we support CBSA in its efforts to improve the risk assessment of goods entering Canada using upgraded electronic tools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous soutenons ->

Date index: 2024-12-07
w