Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette politique était considérée » (Français → Anglais) :

Je me permets de dire qu'au Québec, avant cette Loi de 1977 sur le financement populaire des partis, la politique était considérée par beaucoup de citoyens comme étant pourrie.

Let me point out that in Quebec, until that act was adopted in 1977, many ordinary citizens felt that politics was rotten.


(2) Sous réserve du paragraphe (3), lorsque, avant le 1 octobre 1996, une demande était considérée comme abandonnée aux termes de la Loi ou des Règles sur les brevets dans leur version antérieure à cette date et n’a pas été rétablie, elle est considérée comme ayant été abandonnée en application du paragraphe 73(2) de la Loi à cette date antérieure d’abandon présumé et elle peut être rétablie conformément au paragraphe 73(3) de la L ...[+++]

(2) Subject to subsection (3), where, before October 1, 1996, an application was deemed to have been abandoned pursuant to the Act or the Patent Rules as they read before that date and was not reinstated, the application is deemed to have been abandoned pursuant to subsection 73(2) of the Act on the same date as the earlier deemed abandonment and may be reinstated in accordance with subsection 73(3) of the Act.


Lorsque les juges prenaient des notes dans les tribunaux de la jeunesse, cette mesure était considérée comme une pratique standard.

When the judges took down the data in the minors courts, it was considered standard practice.


À cette époque, la Pologne était considérée comme l'un des États empêchant les progrès de l'intégration européenne.

At that time, Poland was seen as one of the states that was holding back progress in European integration.


Cette politique faisait non seulement partie des plans, à cause de l'ancien projet de loi et à cause des initiatives prises en ce sens au cours des 18 derniers mois à la Société canadienne des postes, mais cette politique était considérée comme faisant partie de la réaction de la Société au rapport.

This whistle-blower policy was not only already in the works because there was the previous bill and there had been moves to do this over the last 18 months within Canada Post but this matter was considered as part of the corporation's response to that report.


Puis certaines personnes ont eu l’idée d’enfermer les animaux et de les priver d’aliments naturels, parce que la viande produite de cette manière était considérée comme bonne et coûtait cher.

Then some people got the idea of penning the animals in and depriving them of natural food because the meat produced that way was considered good and expensive.


Bien qu'autrefois, la nomination à un poste de directeur du scrutin était considérée comme une récompense politique, la Commission royale sur la réforme électorale et le financement des partis notait, en 1991, que cette attitude avait changé au cours des ans.

Although in the past being appointed returning officer was viewed as a political reward, the Royal Commission on Electoral Reform and Party Financing noted in 1991 that this attitude had changed over the years.


La coopération au développement à cette époque était considérée comme une chasse gardée nationale et les États membres qui n'avaient pas ou peu d'anciennes colonies étaient bien décidés à conserver un contrôle national sur le niveau de leurs contributions.

Development cooperation was at that time viewed as a national preserve, and Member States with few or no former colonies were keen to keep national control over the level of their contributions.


Cela constituait une nouveauté vu que, depuis longtemps, la chose était considérée comme politiquement trop sensible: au moment de l'adoption des orientations en 1996, l'idée était que les projets spécifiques ne pouvaient être modifiés par le Parlement même s'il déposait des amendements importants dans ce sens.

This constituted a novelty since for a long time it was deemed to be politically too sensitive: At the time of the adoption of the guidelines in 1996 it was considered that the specific projects could not be amended by Parliament even though Parliament made considerable amendments in this direction.


Il y a six mois, au gouvernement du Canada, cette question était considérée comme purement environnementale; elle n'était pas du tout considérée comme une question économique.

Six months ago, within the Canadian government, this was regarded as an environmental issue only, not an economic issue at all.


w