Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette influence a beaucoup décliné depuis » (Français → Anglais) :

Malheureusement, cette influence a beaucoup décliné depuis que les conservateurs sont arrivés au pouvoir, en 2006.

Unfortunately, this influence has diminished considerably since the Conservatives came to power in 2006.


J'aime bien l'idée de cette étiquette mais ce sont des produits en déclin. On les utilise depuis de nombreuses années et leurs marchés respectifs sont en stagnation, voire en déclin, depuis quelques années.

They're ones we used a lot of years ago, and they have been fairly stagnant, if not declining, over the last few years.


Le principal message véhiculé dans le rapport de cette année est la conclusion que, dans la majorité des États membres, les finances publiques ne sont toujours pas en équilibre et que cette situation ne s’est pas beaucoup améliorée depuis l’année dernière.

The main message behind this year’s report is the conclusion that public finances in the majority of the Member States are still not balanced and that this situation has not improved significantly since last year.


Depuis les temps mythiques (mythe grec des Amazones) jusqu'à l'histoire ancienne (reines légendaires d'Éthiopie - 4530-3240 avant Jésus-Christ) et l'histoire moderne, beaucoup a été écrit et beaucoup a été dit sur la participation et le rôle des femmes dans la vie politique, qu'ils soient directs (détention de charges publiques) ou indirects (postes d'influence).

From myth (Greek myth of the Amazons) to ancient history (legendary Queens of Ethiopia - BC 4530-3240) and modern history, women's participation in political life - be it direct, by holding public office, or indirect, by being in influential positions - much has been said and written on the role of women in politics.


Le nombre d'exemples de différences de prix aussi marquées n'a pas beaucoup diminué depuis le rapport précédent, pour lequel 24 modèles vendus en Allemagne et 11 en Autriche entraient dans cette catégorie.

The number of examples of such high price differentials has not decreased significantly since the previous report, when 24 models in Germany and 11 in Austria fell into this category.


Cela a déjà été vrai, mais depuis 1969 nous avons été témoins du déclin graduel et inexorable de notre capacité à exercer une influence et du déclin de notre capacité à défendre les intérêts du Canada sur la scène internationale (1630) Il y a deux ou trois ans, à Toronto, le dirigeant de l'OTAN a semoncé le Canada parce qu'il ne réagissait pas.

At one time that was true, but since 1969 we have seen a gradual and inexorable decline in our ability to influence and a decline in our ability to advocate for Canada at the international table (1630) About two or three years ago, the head of NATO admonished Canada in Toronto for a lack of response.


2. Cette conférence aura aussi permis de mieux prendre la mesure de l'évolution profonde que connaîtra le paysage audiovisuel européen, qui a déjà beaucoup changé depuis dix ans et qui changera sans doute encore davantage dans les 10 prochaines années, et de voir l'effet de cette évolution sur les missions de service public des radiodiffuseurs.

2. This conference will also have made it possible to gain a better picture of overall developments in the audiovisual field in Europe, which has already changed a great deal over the last decade, and will undoubtedly change even more over the next ten years. The conference will also have shown what effect these developments will have on the public-service objectives of public broadcasters.


- (SV) Monsieur le Président, la proposition dont nous avons à débattre, à savoir cette nouvelle mouture du programme communautaire pour l'attribution du label écologique a beaucoup changé depuis la proposition originale qui nous avait été présentée par la Commission.

– (SV) Mr President, the proposal we are now debating for a revised Community programme for awarding the eco-label has been significantly amended since the Commission’s original proposal.


Aujourd'hui, cette réforme de clarification s'impose dans un environnement politique qui a beaucoup évolué depuis que le traité d'Amsterdam en a admis enfin le principe.

Today this clarification is essential in a political environment which has changed a great deal since the Treaty of Amsterdam at last accepted it in principle.


Trop de gens, dans cette Assemblée, tergiversent sur cette question depuis beaucoup trop longtemps.

Too many people in this House have been prevaricating on this question for far too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette influence a beaucoup décliné depuis ->

Date index: 2022-10-06
w